TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:59:53 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 1988《雲門匡真禪師廣錄》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 1988《Vân Môn khuông chân Thiền sư quảng lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1988 雲門匡真禪師廣錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1988 Vân Môn khuông chân Thiền sư quảng lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 雲門匡真禪師廣錄卷中 Vân Môn khuông chân Thiền sư quảng lục quyển trung     門人明識大師賜紫守堅集     môn nhân minh thức Đại sư tứ tử thủ kiên tập   室中語要一百八十五則   thất trung ngữ yếu nhất bách bát thập ngũ tức   垂示代語二百九十則   thùy thị đại ngữ nhị bách cửu thập tức   室中語要   thất trung ngữ yếu 師示眾云。盡十方世界乾坤大地。 sư thị chúng vân 。tận thập phương thế giới kiền khôn Đại địa 。 以拄杖一畫百雜碎。三乘十二分教達磨西來。 dĩ trụ trượng nhất họa bách tạp toái 。tam thừa thập nhị phân giáo đạt-ma Tây lai 。 放過即不可。若不放過。不消一喝。 phóng quá/qua tức bất khả 。nhược/nhã bất phóng quá/qua 。bất tiêu nhất hát 。 師示眾云。 sư thị chúng vân 。 西天二十八祖唐土六祖天下老和尚。總在拄杖頭上。直饒會得。倜儻分明。 Tây Thiên nhị thập bát tổ đường độ Lục Tổ thiên hạ lão Hòa thượng 。tổng tại trụ trượng đầu thượng 。trực nhiêu hội đắc 。Thích thảng phân minh 。 秖在半途。若不放過。盡是野狐精。 kì tại bán đồ 。nhược/nhã bất phóng quá/qua 。tận thị dã hồ tinh 。 師一日云。 sư nhất nhật vân 。 古來老宿皆為慈悲之故有落草之談。隨語識人。若是出草之談。即不與麼。 cổ lai lão tú giai vi/vì/vị từ bi chi cố hữu lạc thảo chi đàm 。tùy ngữ thức nhân 。nhược/nhã thị xuất thảo chi đàm 。tức bất dữ ma 。 若與麼便有重話會語。不見仰山和尚問僧。 nhược/nhã dữ ma tiện hữu trọng thoại hội ngữ 。bất kiến ngưỡng sơn hòa thượng vấn tăng 。 近離甚處。僧云。廬山。仰山云。曾遊五老峯麼。 cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân 。Lư sơn 。ngưỡng sơn vân 。tằng du ngũ lão phong ma 。 僧云。不曾遊。仰山云。闍梨不曾遊山。師云。 tăng vân 。bất tằng du 。ngưỡng sơn vân 。Xà-lê bất tằng du sơn 。sư vân 。 此語皆為慈悲之故有落草之談。 thử ngữ giai vi/vì/vị từ bi chi cố hữu lạc thảo chi đàm 。 師有時云。若言即心即佛。權且認奴作郎。 sư Hữu Thời vân 。nhược/nhã ngôn tức tâm tức Phật 。quyền thả nhận nô tác 郎。 生死涅槃恰似斬頭覓活。若說佛說祖。 sanh tử Niết-Bàn kháp tự trảm đầu mịch hoạt 。nhược/nhã thuyết Phật thuyết tổ 。 佛意祖意大似將木槵子換却爾眼睛相似。 Phật ý tổ ý Đại tự tướng mộc hoạn tử hoán khước nhĩ nhãn tình tương tự 。 舉古云。聞聲悟道見色明心。師云。 cử cổ vân 。văn thanh ngộ đạo kiến sắc minh tâm 。sư vân 。 作麼生是聞聲悟道見色明心。乃云。 tác ma sanh thị văn thanh ngộ đạo kiến sắc minh tâm 。nãi vân 。 觀世音菩薩將錢來買餬餅。放下手云。元來秖是饅頭。 Quán Thế Âm Bồ Tát tướng tiễn lai mãi hồ bính 。phóng hạ thủ vân 。nguyên lai kì thị man đầu 。 師有時云。燈籠是爾自己。把鉢盂噇飯飯。 sư Hữu Thời vân 。đăng lung thị nhĩ tự kỷ 。bả bát vu 噇phạn phạn 。 不是爾自己。有僧便問。飯是自己時如何。師云。 bất thị nhĩ tự kỷ 。hữu tăng tiện vấn 。phạn thị tự kỷ thời như hà 。sư vân 。 者野狐精三家村裏漢。復云來來不。 giả dã hồ tinh tam gia thôn lý hán 。phục vân lai lai bất 。 是爾道飯是自己。僧云是。師云。驢年夢見。 thị nhĩ đạo phạn thị tự kỷ 。tăng vân thị 。sư vân 。lư niên mộng kiến 。 三家村裏漢。 tam gia thôn lý hán 。 師有時云。真空不壞有。真空不異色。僧便問。 sư Hữu Thời vân 。chân không bất hoại hữu 。chân không bất dị sắc 。tăng tiện vấn 。 作麼生是真空。師云。還聞鐘聲麼。僧云。 tác ma sanh thị chân không 。sư vân 。hoàn văn chung thanh ma 。tăng vân 。 此是鐘聲。師云。驢年夢見麼。 thử thị chung thanh 。sư vân 。lư niên mộng kiến ma 。 舉疎山和尚問僧。什麼處來。僧云。嶺中來。 cử sơ sơn hòa thượng vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。lĩnh trung lai 。 山云。曾到雪峯麼。僧云。曾到。山云。 sơn vân 。tằng đáo tuyết phong ma 。tăng vân 。tằng đáo 。sơn vân 。 我已前到時是事不足。如今作麼生。僧云。如今足也。 ngã dĩ tiền đáo thời thị sự bất túc 。như kim tác ma sanh 。tăng vân 。như kim túc dã 。 山云。粥足飯足。無語。師云。粥足飯足。 sơn vân 。chúc túc phạn túc 。vô ngữ 。sư vân 。chúc túc phạn túc 。 舉孚上座參雪峯。峯聞乃集眾。 cử phu Thượng tọa tham tuyết phong 。phong văn nãi tập chúng 。 孚到法堂上顧視雪峯。便下看知事。明日却上禮拜云。 phu đáo pháp đường thượng cố thị tuyết phong 。tiện hạ khán tri sự 。minh nhật khước thượng lễ bái vân 。 某甲昨日觸忤和尚。峯云。知是般事便休。 mỗ giáp tạc nhật xúc ngỗ hòa thượng 。phong vân 。tri thị ba/bát sự tiện hưu 。 時有僧問師。作麼生是觸忤和尚處。師便打。 thời hữu tăng vấn sư 。tác ma sanh thị xúc ngỗ hòa thượng xứ/xử 。sư tiện đả 。 舉僧問資福。古人拈槌竪拂意旨如何。福云。 cử tăng vấn tư phước 。cổ nhân niêm chùy thọ phất ý chỉ như hà 。phước vân 。 古人與麼那。僧云。拈槌竪拂又作麼生。 cổ nhân dữ ma na 。tăng vân 。niêm chùy thọ phất hựu tác ma sanh 。 福便喝出。師云。古人是什麼眼目。僧云。 phước tiện hát xuất 。sư vân 。cổ nhân thị thập ma nhãn mục 。tăng vân 。 和尚作麼生。師云。驢年會麼。僧無對。師復召僧來來。 hòa thượng tác ma sanh 。sư vân 。lư niên hội ma 。tăng vô đối 。sư phục triệu tăng lai lai 。 僧近前。師以拂子驀口打。 tăng cận tiền 。sư dĩ phất tử mạch khẩu đả 。 舉三平頌云。即此見聞非見聞。師云。 cử tam bình tụng vân 。tức thử kiến văn phi kiến văn 。sư vân 。 喚什麼作見聞。無餘聲色可呈君。師云。 hoán thập ma tác kiến văn 。vô dư thanh sắc khả trình quân 。sư vân 。 有什麼口頭聲色。箇中若了全無事。師云。有什麼事。 hữu thập ma khẩu đầu thanh sắc 。cá trung nhược/nhã liễu toàn vô sự 。sư vân 。hữu thập ma sự 。 體用無妨。分不分。師云。語是體體是語。 thể dụng vô phương 。phần bất phần 。sư vân 。ngữ thị thể thể thị ngữ 。 復拈起拄杖云。拄杖是體。燈籠是用。是分不分。 phục niêm khởi trụ trượng vân 。trụ trượng thị thể 。đăng lung thị dụng 。thị phần bất phần 。 不見道。一切智智清淨。 bất kiến đạo 。nhất thiết trí trí thanh tịnh 。 舉一宿覺云。幻化空身即法身。 cử nhất tú giác vân 。huyễn hóa không thân tức Pháp thân 。 師拈起拄杖云。盡大地不是法身。 sư niêm khởi trụ trượng vân 。tận Đại địa bất thị pháp thân 。 舉僧問趙州。某甲乍入叢林。乞師指示。州云。 cử tăng vấn triệu châu 。mỗ giáp sạ nhập tùng lâm 。khất sư chỉ thị 。châu vân 。 喫粥了也未。僧云。喫粥了也。州云。 khiết chúc liễu dã vị 。tăng vân 。khiết chúc liễu dã 。châu vân 。 洗鉢盂去。師云。且道有指示無指示。若道有指示。 tẩy bát vu khứ 。sư vân 。thả đạo hữu chỉ thị vô chỉ thị 。nhược/nhã đạo hữu chỉ thị 。 向他道什麼。若道無指示。者僧何得悟去。 hướng tha đạo thập ma 。nhược/nhã đạo vô chỉ thị 。giả tăng hà đắc ngộ khứ 。 舉僧問雪峯。乞師指示。峯云。是什麼。 cử tăng vấn tuyết phong 。khất sư chỉ thị 。phong vân 。thị thập ma 。 其僧於言下大悟。師云。雪峯向伊道什麼。 kỳ tăng ư ngôn hạ đại ngộ 。sư vân 。tuyết phong hướng y đạo thập ma 。 師有時云。平地上死人無數。 sư Hữu Thời vân 。bình địa thượng tử nhân vô số 。 過得荊棘林是好手。僧云。與麼則堂中第一座有長處也。 quá/qua đắc kinh cức lâm thị hảo thủ 。tăng vân 。dữ ma tức đường trung đệ nhất tọa hữu trường/trưởng xứ/xử dã 。 師云。蘇嚕蘇嚕。 sư vân 。tô lỗ tô lỗ 。 舉無情說法。忽聞鐘聲云。釋迦老子說法也。 cử vô tình thuyết Pháp 。hốt văn chung thanh vân 。Thích Ca lão tử thuyết Pháp dã 。 驀拈起拄杖問僧。者箇是什麼。僧云。拄杖子。 mạch niêm khởi trụ trượng vấn tăng 。giả cá thị thập ma 。tăng vân 。trụ trượng tử 。 師云。驢年夢見。 sư vân 。lư niên mộng kiến 。 師一日云。三家村裏賣卜。 sư nhất nhật vân 。tam gia thôn lý mại bốc 。 東卜西卜忽然卜著也不定。僧便問。忽然卜著時如何。師云。 Đông bốc Tây bốc hốt nhiên bốc trước/trứ dã bất định 。tăng tiện vấn 。hốt nhiên bốc trước/trứ thời như hà 。sư vân 。 伏惟。 phục duy 。 師有時云。大用現前不存軌則。僧便問。 sư Hữu Thời vân 。đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc 。tăng tiện vấn 。 如何是大用現前。師乃拈拄杖高聲唱云。 như hà thị đại dụng hiện tiền 。sư nãi niêm trụ trượng cao thanh xướng vân 。 釋迦老子來也。 Thích Ca lão tử lai dã 。 師有時以拄杖打火鑪一下。大眾眼目定動。 sư Hữu Thời dĩ trụ trượng đả hỏa lô nhất hạ 。Đại chúng nhãn mục định động 。 師乃云。火鑪勃跳上三十三天見麼見麼。 sư nãi vân 。hỏa lô bột khiêu thượng tam thập tam thiên kiến ma kiến ma 。 眾無語。師云。無智人前莫說打爾頭破百裂。 chúng vô ngữ 。sư vân 。vô trí nhân tiền mạc thuyết đả nhĩ đầu phá bách liệt 。 師有時云。看看法身變作燈籠。 sư Hữu Thời vân 。khán khán Pháp thân biến tác đăng lung 。 超佛越祖之談從爾脚跟下過也。僧云。 siêu Phật việt tổ chi đàm tùng nhĩ cước cân hạ quá/qua dã 。tăng vân 。 脚跟下認得時如何。師云。鈍置殺我。僧云。 cước cân hạ nhận đắc thời như hà 。sư vân 。độn trí sát ngã 。tăng vân 。 與麼則逈然不在者裏也。師云。十萬八千。 dữ ma tức huýnh nhiên bất tại giả lý dã 。sư vân 。thập vạn bát thiên 。 舉槃山語云。光境俱忘。復是何物。師云。 cử bàn sơn ngữ vân 。quang cảnh câu vong 。phục thị hà vật 。sư vân 。 直饒與麼道。猶在半途。未是透脫一路。僧便問。 trực nhiêu dữ ma đạo 。do tại bán đồ 。vị thị thấu thoát nhất lộ 。tăng tiện vấn 。 如何是透脫一路。師云。天台華頂趙州石橋。 như hà thị thấu thoát nhất lộ 。sư vân 。Thiên Thai hoa đảnh/đính triệu châu thạch kiều 。 舉仰山云。如來禪即許師兄會。僧便問。 cử ngưỡng sơn vân 。Như Lai Thiền tức hứa sư huynh hội 。tăng tiện vấn 。 如何是如來禪。師云。上大人。又拈起扇子云。 như hà thị Như Lai Thiền 。sư vân 。thượng đại nhân 。hựu niêm khởi phiến tử vân 。 我喚作扇子。爾喚作什麼。僧無語。師云。 ngã hoán tác phiến tử 。nhĩ hoán tác thập ma 。tăng vô ngữ 。sư vân 。 扇子上說法。燈籠裏藏身。作麼生。僧却問。 phiến tử thượng thuyết Pháp 。đăng lung lý tạng thân 。tác ma sanh 。tăng khước vấn 。 如何是和尚禪。師叱云。元來秖在者裏。 như hà thị hòa thượng Thiền 。sư sất vân 。nguyên lai kì tại giả lý 。 舉雪峯喚僧近前來。僧近前。峯云去。 cử tuyết phong hoán tăng cận tiền lai 。tăng cận tiền 。phong vân khứ 。 師舉了問僧。爾作麼生道得叉手句。 sư cử liễu vấn tăng 。nhĩ tác ma sanh đạo đắc xoa thủ cú 。 爾若道得叉手句。即見雪峯。 nhĩ nhược/nhã đạo đắc xoa thủ cú 。tức kiến tuyết phong 。 舉三祖云。一心不生萬法無咎。師云。 cử tam tổ vân 。nhất tâm bất sanh vạn pháp vô cữu 。sư vân 。 秖者裏悟了。乃拈起拄杖云。乾坤大地有什麼過。 kì giả lý ngộ liễu 。nãi niêm khởi trụ trượng vân 。kiền khôn Đại địa hữu thập ma quá/qua 。 舉一宿覺云。一切數句非數句。 cử nhất tú giác vân 。nhất thiết số cú phi số cú 。 與吾靈覺何交涉。師云。行住坐臥不是靈覺。 dữ ngô linh giác hà giao thiệp 。sư vân 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa bất thị linh giác 。 喚什麼作數句。 hoán thập ma tác số cú 。 舉槃山云。光境俱忘。復是何物。師云。 cử bàn sơn vân 。quang cảnh câu vong 。phục thị hà vật 。sư vân 。 東海裏藏身。須彌山上走馬。復以拄杖打床一下。 Đông hải lý tạng thân 。Tu-di sơn thượng tẩu mã 。phục dĩ trụ trượng đả sàng nhất hạ 。 大眾眼目定動。乃拈拄杖趁散云。 Đại chúng nhãn mục định động 。nãi niêm trụ trượng sấn tán vân 。 將謂靈利者漆桶。 tướng vị linh lợi giả tất dũng 。 舉僧問乾峯。十方薄伽梵一路涅槃門。 cử tăng vấn kiền phong 。thập phương Bạc Già Phạm nhất lộ Niết Bàn môn 。 未審路頭在什麼處。峯以拄杖劃云。在者裏。 vị thẩm lộ đầu tại thập ma xứ/xử 。phong dĩ trụ trượng hoạch vân 。tại giả lý 。 師拈起扇子云。扇子勃跳上三十三天。 sư niêm khởi phiến tử vân 。phiến tử bột khiêu thượng tam thập tam thiên 。 築著帝釋鼻孔。東海鯉魚打一棒。雨似盆傾相似。 trúc trước/trứ Đế Thích tỳ khổng 。Đông hải lý ngư đả nhất bổng 。vũ tự bồn khuynh tương tự 。 會麼。 hội ma 。 師有時云。諸方拈槌竪拂云會麼。 sư Hữu Thời vân 。chư phương niêm chùy thọ phất vân hội ma 。 但云莫壓良為賤。却云是是。待伊擬議便打。 đãn vân mạc áp lương vi/vì/vị tiện 。khước vân thị thị 。đãi y nghĩ nghị tiện đả 。 舉教云。心生種種法生。心滅種種法滅。 cử giáo vân 。tâm sanh chủng chủng Pháp sanh 。tâm diệt chủng chủng pháp diệt 。 乃拈起拄杖云。重多少。僧云半斤。師云。 nãi niêm khởi trụ trượng vân 。trọng đa thiểu 。tăng vân bán cân 。sư vân 。 驢年夢見。 lư niên mộng kiến 。 舉夾山語云。百草頭上薦取老僧。師合掌云。 cử giáp sơn ngữ vân 。bách thảo đầu thượng tiến thủ lão tăng 。sư hợp chưởng vân 。 不審不審。又以拄杖指露柱云。 bất thẩm bất thẩm 。hựu dĩ trụ trượng chỉ lộ trụ vân 。 夾山變作露柱也。看看。 giáp sơn biến tác lộ trụ dã 。khán khán 。 舉仰山問僧。近離甚處。僧云向南。 cử ngưỡng sơn vấn tăng 。cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân hướng Nam 。 山拈起拄杖云。彼中還說者箇麼。僧云不說。山云。 sơn niêm khởi trụ trượng vân 。bỉ trung hoàn thuyết giả cá ma 。tăng vân bất thuyết 。sơn vân 。 不說者箇。還說那箇麼。僧云不說。 bất thuyết giả cá 。hoàn thuyết na cá ma 。tăng vân bất thuyết 。 山召大德參堂去。其僧便去。山復召其僧。僧應喏山云。 sơn triệu Đại Đức tham đường khứ 。kỳ tăng tiện khứ 。sơn phục triệu kỳ tăng 。tăng ưng nhạ sơn vân 。 近前來。僧近前。山便打。師云。 cận tiền lai 。tăng cận tiền 。sơn tiện đả 。sư vân 。 仰山若無後語。爭識得人。 ngưỡng sơn nhược/nhã vô hậu ngữ 。tranh thức đắc nhân 。 舉雪峯喚僧近前來。僧近前。峯云。甚處去。 cử tuyết phong hoán tăng cận tiền lai 。tăng cận tiền 。phong vân 。thậm xứ/xử khứ 。 僧云。普請去。峯云去。師云。此是隨語識人。 tăng vân 。phổ thỉnh khứ 。phong vân khứ 。sư vân 。thử thị tùy ngữ thức nhân 。 舉參同契云。回互不回互。師云。 cử Tham đồng khế vân 。hồi hỗ bất hồi hỗ 。sư vân 。 作麼生是不回互。乃以手指板頭云。者箇是板頭。 tác ma sanh thị bất hồi hỗ 。nãi dĩ thủ chỉ bản đầu vân 。giả cá thị bản đầu 。 作麼生是回互。師云。喚什麼作板頭。 tác ma sanh thị hồi hỗ 。sư vân 。hoán thập ma tác bản đầu 。 舉見聞覺知無障礙。聲香味觸常三昧。師云。 cử kiến văn giác tri vô chướng ngại 。thanh hương vị xúc thường tam muội 。sư vân 。 一切處不是三昧。行時不是三昧。有處云。 nhất thiết xứ bất thị tam muội 。hạnh/hành/hàng thời bất thị tam muội 。hữu xứ vân 。 聲香味觸體在一邊。聲香味觸在一邊。 thanh hương vị xúc thể tại nhất biên 。thanh hương vị xúc tại nhất biên 。 見解偏枯。 kiến giải Thiên khô 。 舉夾山坐次。洞山到來。云作麼生。夾山云。 cử giáp sơn tọa thứ 。đỗng sơn đáo lai 。vân tác ma sanh 。giáp sơn vân 。 秖與麼。師代洞山云。不放過又作麼生。 kì dữ ma 。sư đại đỗng sơn vân 。bất phóng quá/qua hựu tác ma sanh 。 代夾山便喝。師又拈夾山云。秖與麼。 đại giáp sơn tiện hát 。sư hựu niêm giáp sơn vân 。kì dữ ma 。 元來秖在蝦蟇窟裏。又云。秖與麼。也難得。 nguyên lai kì tại hà 蟇quật lý 。hựu vân 。kì dữ ma 。dã nan đắc 。 舉祖師偈云。法法本來法。師云。 cử tổ sư kệ vân 。pháp pháp bản lai Pháp 。sư vân 。 行住坐臥不是本來法。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa bất thị bản lai Pháp 。 一切處不是本來法秖如山河大地與爾日夕著衣喫飯。有什麼過。又云。 nhất thiết xứ bất thị bản lai Pháp kì như sơn hà Đại địa dữ nhĩ nhật tịch trước y khiết phạn 。hữu thập ma quá/qua 。hựu vân 。 法本法無法。師拈起拄杖云。不是本無法。 pháp bản Pháp vô Pháp 。sư niêm khởi trụ trượng vân 。bất thị bản vô Pháp 。 舉傅大士頌云。空手把鋤頭。步行騎水牛。 cử phó đại sĩ tụng vân 。không thủ bả sừ đầu 。bộ hạnh/hành/hàng kị thủy ngưu 。 師云。是爾從向北騎一頭水牯牛到這裏。 sư vân 。thị nhĩ tùng hướng Bắc kị nhất đầu thủy cổ ngưu đáo giá lý 。 乃拈起拄杖云。不見道。 nãi niêm khởi trụ trượng vân 。bất kiến đạo 。 千頭萬頭到這裏但識取一頭。 thiên đầu vạn đầu đáo giá lý đãn thức thủ nhất đầu 。 舉寶公云。如我身空諸法空。 cử bảo công vân 。như ngã thân không chư pháp không 。 千品萬類悉皆同。師云。爾立不見立。行不見行。 thiên phẩm vạn loại tất giai đồng 。sư vân 。nhĩ lập bất kiến lập 。hạnh/hành/hàng bất kiến hạnh/hành/hàng 。 四大五蘊不可得。何處見有山河大地來。 tứ đại ngũ uẩn bất khả đắc 。hà xứ/xử kiến hữu sơn hà Đại địa lai 。 是爾每日把鉢盂噇飯。喚什麼作飯。何處更有一粒米來。 thị nhĩ mỗi nhật bả bát vu 噇phạn 。hoán thập ma tác phạn 。hà xứ/xử cánh hữu nhất lạp mễ lai 。 舉一切聲是佛聲。一切色是佛色。 cử nhất thiết thanh thị Phật thanh 。nhất thiết sắc thị Phật sắc 。 師拈起拂子云。是什麼。若道是拂子。 sư niêm khởi phất tử vân 。thị thập ma 。nhược/nhã đạo thị phất tử 。 三家村裏老婆禪也不會。 tam gia thôn lý lão bà Thiền dã bất hội 。 舉南方禪客問國師。此間佛法如何。國師云。 cử Nam phương Thiền khách vấn Quốc Sư 。thử gian Phật Pháp như hà 。Quốc Sư vân 。 身心一如。身外無餘。師云。 thân tâm nhất như 。thân ngoại vô dư 。sư vân 。 山河大地何處有也。 sơn hà Đại địa hà xứ/xử hữu dã 。 師有時云。要識祖師麼。以拄杖指云。 sư Hữu Thời vân 。yếu thức tổ sư ma 。dĩ trụ trượng chỉ vân 。 祖師在爾頭上勃跳。要識祖師眼睛麼。在爾脚跟下。 tổ sư tại nhĩ đầu thượng bột khiêu 。yếu thức tổ sư nhãn tình ma 。tại nhĩ cước cân hạ 。 又云。這箇是祭鬼神茶飯。然雖如此。 hựu vân 。giá cá thị tế quỷ thần trà phạn 。nhiên tuy như thử 。 鬼神也無厭足。 quỷ thần dã Vô yếm túc 。 師有時云。若說菩提涅槃真如解脫。 sư Hữu Thời vân 。nhược/nhã thuyết Bồ-đề Niết Bàn chân như giải thoát 。 是燒楓香供養爾。若說佛說祖。是燒黃熟香供養爾。 thị thiêu phong hương cúng dường nhĩ 。nhược/nhã thuyết Phật thuyết tổ 。thị thiêu hoàng thục hương cúng dường nhĩ 。 若說超佛越祖之談。是燒瓶香供養儞。 nhược/nhã thuyết siêu Phật việt tổ chi đàm 。thị thiêu bình hương cúng dường nễ 。 歸依佛法僧下去。 quy y Phật Pháp tăng hạ khứ 。 師一日拈起拄杖舉。教云。凡夫實謂之有。 sư nhất nhật niêm khởi trụ trượng cử 。giáo vân 。phàm phu thật vị chi hữu 。 二乘析謂之無。緣覺謂之幻有。菩薩當體即空。 nhị thừa tích vị chi vô 。duyên giác vị chi huyễn hữu 。Bồ Tát đương thể tức không 。 乃云。衲僧見拄杖但喚作拄杖。 nãi vân 。nạp tăng kiến trụ trượng đãn hoán tác trụ trượng 。 行但行坐但坐。總不得動著。 hạnh/hành/hàng đãn hạnh/hành/hàng tọa đãn tọa 。tổng bất đắc động trước/trứ 。 舉夾山語云。百草頭上薦取老僧。 cử giáp sơn ngữ vân 。bách thảo đầu thượng tiến thủ lão tăng 。 鬧市裏識取天子。又云。一塵纔起大地全收。 nháo thị lý thức thủ Thiên Tử 。hựu vân 。nhất trần tài khởi Đại địa toàn thu 。 舉雪峯云。三世諸佛向火焰上轉大法輪。 cử tuyết phong vân 。tam thế chư Phật hướng hỏa diệm thượng chuyển Đại Pháp luân 。 師云。火焰為三世諸佛說法。 sư vân 。hỏa diệm vi/vì/vị tam thế chư Phật thuyết Pháp 。 三世諸佛立地聽。 tam thế chư Phật lập địa thính 。 師因喫茶了。拈起盞子云。三世諸佛聽法了。 sư nhân khiết trà liễu 。niêm khởi trản tử vân 。tam thế chư Phật thính pháp liễu 。 盡鑽從盞子底下去也。見麼見麼。若不會。 tận toản tùng trản tử để hạ khứ dã 。kiến ma kiến ma 。nhược/nhã bất hội 。 且向多年曆日裏會取。 thả hướng đa niên lịch nhật lý hội thủ 。 舉槃山語云。光非照境。境亦非存。光境俱忘。 cử bàn sơn ngữ vân 。quang phi chiếu cảnh 。cảnh diệc phi tồn 。quang cảnh câu vong 。 復是何物。師云。盡大地是光。喚什麼作自己。 phục thị hà vật 。sư vân 。tận Đại địa thị quang 。hoán thập ma tác tự kỷ 。 爾若識得光去。境亦不可得。有什麼屎光境。 nhĩ nhược/nhã thức đắc quang khứ 。cảnh diệc bất khả đắc 。hữu thập ma thỉ quang cảnh 。 光境既不可得。復是何物。又云。 quang cảnh ký bất khả đắc 。phục thị hà vật 。hựu vân 。 此是古人慈悲之故重話會語。者裹倜儻分明去。 thử thị cổ nhân từ bi chi cố trọng thoại hội ngữ 。giả khoả Thích thảng phân minh khứ 。 放過即不可。若不放過復舉手云。蘇盧蘇盧。 phóng quá/qua tức bất khả 。nhược/nhã bất phóng quá/qua phục cử thủ vân 。tô lô tô lô 。 舉傅大士云。禪河隨浪靜。定水逐波清。 cử phó đại sĩ vân 。Thiền hà tùy lãng tĩnh 。định thủy trục ba thanh 。 師拈拄杖指燈籠云。還見麼。若言見。是破凡夫。 sư niêm trụ trượng chỉ đăng lung vân 。hoàn kiến ma 。nhược/nhã ngôn kiến 。thị phá phàm phu 。 若言不見。有一雙眼在。爾作麼生會。 nhược/nhã ngôn bất kiến 。hữu nhất song nhãn tại 。nhĩ tác ma sanh hội 。 良久復拈拄杖云。盡大地不是浪。 lương cửu phục niêm trụ trượng vân 。tận Đại địa bất thị lãng 。 師有時拈拄杖打床一下云。一切聲是佛聲。一切色是佛色。 sư Hữu Thời niêm trụ trượng đả sàng nhất hạ vân 。nhất thiết thanh thị Phật thanh 。nhất thiết sắc thị Phật sắc 。 爾把鉢盂噇飯時有箇鉢盂見。行時有箇行見。 nhĩ bả bát vu 噇phạn thời hữu cá bát vu kiến 。hạnh/hành/hàng thời hữu cá hạnh/hành/hàng kiến 。 坐時有箇坐。見者般底作與麼去就。 tọa thời hữu cá tọa 。kiến giả ba/bát để tác dữ ma khứ tựu 。 把棒一時趁散。師有時拈起拂子云。 bả bổng nhất thời sấn tán 。sư Hữu Thời niêm khởi phất tử vân 。 者裏得箇入處去揑怪也。日本國裏說禪。 giả lý đắc cá nhập xứ/xử khứ 揑quái dã 。Nhật bản quốc lý thuyết Thiền 。 三十三天有箇人出來喚云。吽吽。特庫兒。擔枷過狀。 tam thập tam thiên hữu cá nhân xuất lai hoán vân 。hồng hồng 。đặc khố nhi 。đam/đảm gia quá/qua trạng 。 舉古人道。一處不通兩處失功。 cử cổ nhân đạo 。nhất xứ/xử bất thông lượng (lưỡng) xứ/xử thất công 。 兩處不通觸途成滯。師拈起拄杖云。 lượng (lưỡng) xứ/xử bất thông xúc đồ thành trệ 。sư niêm khởi trụ trượng vân 。 山河大地三世諸佛盡在拄杖頭上。有甚滯礙。 sơn hà Đại địa tam thế chư Phật tận tại trụ trượng đầu thượng 。hữu thậm trệ ngại 。 如今明也暗向什麼處去。秖者明便是暗。 như kim minh dã ám hướng thập ma xứ/xử khứ 。kì giả minh tiện thị ám 。 一切眾生秖被色空明暗隔礙。便見有生滅之法。 nhất thiết chúng sanh kì bị sắc không minh ám cách ngại 。tiện kiến hữu sanh diệt chi Pháp 。 舉一宿覺云。六般神用空不空。 cử nhất tú giác vân 。lục ba/bát Thần dụng không bất không 。 一顆圓光色非色。師拈起拂子云。者箇是圓光。是色非色。 nhất khỏa viên quang sắc phi sắc 。sư niêm khởi phất tử vân 。giả cá thị viên quang 。thị sắc phi sắc 。 喚什麼作色。與我拈將來看。 hoán thập ma tác sắc 。dữ ngã niêm tướng lai khán 。 舉夾山云。百草頭上薦取老僧。 cử giáp sơn vân 。bách thảo đầu thượng tiến thủ lão tăng 。 鬧市裏識取天子。師云。蝦蟇入爾耳朵裏。 nháo thị lý thức thủ Thiên Tử 。sư vân 。hà 蟇nhập nhĩ nhĩ đóa lý 。 毒蛇穿爾眼睛中。且向葛藤處會取。 độc xà xuyên nhĩ nhãn tình trung 。thả hướng cát đằng xứ/xử hội thủ 。 舉十方薄伽梵一路涅槃門。師云。爾若不識。 cử thập phương Bạc Già Phạm nhất lộ Niết Bàn môn 。sư vân 。nhĩ nhược/nhã bất thức 。 大食國裏人。在爾眼睫裏賣香藥。 Đại thực/tự quốc lý nhân 。tại nhĩ nhãn tiệp lý mại hương dược 。 舉般若經云。無二無二分。無別無斷故。 cử Bát-nhã Kinh vân 。vô nhị vô nhị phần 。vô biệt vô đoạn cố 。 師乃指露柱云。與般若經相去多少。 sư nãi chỉ lộ trụ vân 。dữ Bát-nhã Kinh tướng khứ đa thiểu 。 舉經云。經書呪術一切文字語言。 cử Kinh vân 。Kinh thư chú thuật nhất thiết văn tự ngữ ngôn 。 皆與實相不相違背。師拈拄杖云。者箇是什麼。 giai dữ thật tướng bất tướng vi bội 。sư niêm trụ trượng vân 。giả cá thị thập ma 。 若道是拄杖入地獄。不是拄杖是什麼。 nhược/nhã đạo thị trụ trượng nhập địa ngục 。bất thị trụ trượng thị thập ma 。 師一日拈拂子摵一下云。 sư nhất nhật niêm phất tử 摵nhất hạ vân 。 日月星辰撲落地上。見麼。良久起身云。近後突著爾眼睛。 nhật nguyệt tinh Thần phác lạc địa thượng 。kiến ma 。lương cửu khởi thân vân 。cận hậu đột trước/trứ nhĩ nhãn tình 。 舉十方薄伽梵一路涅槃門。師云。 cử thập phương Bạc Già Phạm nhất lộ Niết Bàn môn 。sư vân 。 者箇是屋上頭是天。手裏是拄杖。作麼生是涅槃門。 giả cá thị ốc thượng đầu thị Thiên 。thủ lý thị trụ trượng 。tác ma sanh thị Niết Bàn môn 。 師有時云。彈指謦欬揚眉瞬目拈槌竪拂。 sư Hữu Thời vân 。đàn chỉ khánh khái dương my thuấn mục niêm chùy thọ phất 。 或即圓相。盡是撩鉤搭索。佛法兩字未曾道著。 hoặc tức viên tướng 。tận thị liêu câu đáp tác/sách 。Phật Pháp lượng (lưỡng) tự vị tằng đạo trước/trứ 。 道著即撒屎撒尿。 đạo trước/trứ tức tát thỉ tát niệu 。 舉瓦官參德山。瓦官為侍者。同入山斫木。 cử ngõa quan tham đức sơn 。ngõa quan vi/vì/vị thị giả 。đồng nhập sơn chước mộc 。 德山將一椀水與瓦官。官接得便喫却。 đức sơn tướng nhất oản thủy dữ ngõa quan 。quan tiếp đắc tiện khiết khước 。 山云會麼。官云不會。山又將一椀水與瓦官。 sơn vân hội ma 。quan vân bất hội 。sơn hựu tướng nhất oản thủy dữ ngõa quan 。 官接得又喫却。山云會麼。官云不會。山云。 quan tiếp đắc hựu khiết khước 。sơn vân hội ma 。quan vân bất hội 。sơn vân 。 何不成褫取那不會底。官云不會。又成褫箇什麼。山云。 hà bất thành sỉ thủ na bất hội để 。quan vân bất hội 。hựu thành sỉ cá thập ma 。sơn vân 。 子大似箇鐵橛。瓦官住院後。 tử Đại tự cá thiết quyết 。ngõa quan trụ/trú viện hậu 。 雪峯去訪茶話次。峯云。當時在德山會裏。斫木因緣作麼生。 tuyết phong khứ phóng trà thoại thứ 。phong vân 。đương thời tại đức sơn hội lý 。chước mộc nhân duyên tác ma sanh 。 官云。先師當時肯我。峯云。和尚離先師太早。 quan vân 。tiên sư đương thời khẳng ngã 。phong vân 。hòa thượng ly tiên sư thái tảo 。 其時面前有一椀水。峯云。將水來。 kỳ thời diện tiền hữu nhất oản thủy 。phong vân 。tướng thủy lai 。 官便過與雪峯。峯接得便潑却。師代云。莫壓良為賤。 quan tiện quá/qua dữ tuyết phong 。phong tiếp đắc tiện bát khước 。sư đại vân 。mạc áp lương vi/vì/vị tiện 。 因齋次。將餬餅一咬云。咬著帝釋鼻孔。 nhân trai thứ 。tướng hồ bính nhất giảo vân 。giảo trước/trứ Đế Thích tỳ khổng 。 帝釋害痛。復以拄杖指云。在爾諸人脚跟下。 Đế Thích hại thống 。phục dĩ trụ trượng chỉ vân 。tại nhĩ chư nhân cước cân hạ 。 變作釋迦老子。見麼見麼。閻羅王聞說。 biến tác Thích Ca lão tử 。kiến ma kiến ma 。Diêm la Vương văn thuyết 。 呵呵大笑云。者箇師僧相當去。不奈爾何。若不相當。 ha ha Đại tiếu vân 。giả cá sư tăng tướng đương khứ 。bất nại nhĩ hà 。nhược/nhã bất tướng đương 。 總在我手裏。 tổng tại ngã thủ lý 。 師有時以拄杖打床一下云。爾若是箇漢。 sư Hữu Thời dĩ trụ trượng đả sàng nhất hạ vân 。nhĩ nhược/nhã thị cá hán 。 忽然者裏聞聲悟了。 hốt nhiên giả lý văn thanh ngộ liễu 。 一切山河大地日月星辰有什麼過。 nhất thiết sơn hà Đại địa nhật nguyệt tinh Thần hữu thập ma quá/qua 。 舉洛浦云。一塵纔起大地全收。師云。 cử lạc phổ vân 。nhất trần tài khởi Đại địa toàn thu 。sư vân 。 鳥窠拈布毛。便有人悟去。 điểu khòa niêm bố mao 。tiện hữu nhân ngộ khứ 。 因喫茶次。舉一宿覺云。三身四智體中圓。 nhân khiết trà thứ 。cử nhất tú giác vân 。tam thân tứ trí thể trung viên 。 八解六通心地印。師云。喫茶時不是心地印。 bát giải lục thông tâm địa ấn 。sư vân 。khiết trà thời bất thị tâm địa ấn 。 乃拈拄杖云。且向者裏會取。 nãi niêm trụ trượng vân 。thả hướng giả lý hội thủ 。 舉僧問雪峯。如何是觸目菩提。峯云。 cử tăng vấn tuyết phong 。như hà thị xúc mục Bồ-đề 。phong vân 。 好箇露柱。有處云。還見露柱麼。師拈起拄杖云。 hảo cá lộ trụ 。hữu xứ vân 。hoàn kiến lộ trụ ma 。sư niêm khởi trụ trượng vân 。 有底體上會事。見露柱秖喚作露柱。有處道。 hữu để thể thượng hội sự 。kiến lộ trụ kì hoán tác lộ trụ 。hữu xứ đạo 。 不見有露柱。見解偏枯。見露柱但喚作露柱。 bất kiến hữu lộ trụ 。kiến giải Thiên khô 。kiến lộ trụ đãn hoán tác lộ trụ 。 見拄杖但喚作拄杖。有什麼過。 kiến trụ trượng đãn hoán tác trụ trượng 。hữu thập ma quá/qua 。 舉僧問靈雲。佛未出世時如何。 cử tăng vấn linh vân 。Phật vị xuất thế thời như hà 。 靈雲竪起拂子。僧云。出世後如何。雲亦竪拂子。師云。 linh vân thọ khởi phất tử 。tăng vân 。xuất thế hậu như hà 。vân diệc thọ phất tử 。sư vân 。 前頭却實。後底打不著。又云。不說出不出。 tiền đầu khước thật 。hậu để đả bất trước 。hựu vân 。bất thuyết xuất bất xuất 。 何處有一問時節。秖如雪峯。夏末於僧堂前坐。 hà xứ/xử hữu nhất vấn thời tiết 。kì như tuyết phong 。hạ mạt ư tăng đường tiền tọa 。 眾纔集。峯拈起拄杖云。者箇為中下根人。 chúng tài tập 。phong niêm khởi trụ trượng vân 。giả cá vi/vì/vị trung hạ căn nhân 。 便有僧問。忽遇上上人來時如何。峯拈起拄杖。 tiện hữu tăng vấn 。hốt ngộ thượng thượng nhân lai thời như hà 。phong niêm khởi trụ trượng 。 師云。我不似雪峯打破狼藉。僧便問。 sư vân 。ngã bất tự tuyết phong đả phá lang tạ 。tăng tiện vấn 。 未審和尚如何。師便打。 vị thẩm hòa thượng như hà 。sư tiện đả 。 舉僧問玄沙。如何是學人自己。沙云。 cử tăng vấn huyền sa 。như hà thị học nhân tự kỷ 。sa vân 。 是爾自己。師云。沒量大人被語脈裏轉却。有僧問。 thị nhĩ tự kỷ 。sư vân 。một lượng đại nhân bị ngữ mạch lý chuyển khước 。hữu tăng vấn 。 如何是學人自己。師云。忽然路上有人。 như hà thị học nhân tự kỷ 。sư vân 。hốt nhiên lộ thượng hữu nhân 。 喚衲僧齋。爾也隨例得飯喫。 hoán nạp tăng trai 。nhĩ dã tùy lệ đắc phạn khiết 。 師因齋次。拈起餬餅云。 sư nhân trai thứ 。niêm khởi hồ bính vân 。 我秖供養江西兩浙人。不供養向北人。僧云。 ngã kì cúng dường Giang Tây lượng (lưỡng) chiết nhân 。bất cúng dường hướng Bắc nhân 。tăng vân 。 為什麼秖供養江西兩浙人。不供養向北人。師云。天寒日短。 vi/vì/vị thập ma kì cúng dường Giang Tây lượng (lưỡng) chiết nhân 。bất cúng dường hướng Bắc nhân 。sư vân 。Thiên hàn nhật đoản 。 兩人共一椀。 lượng (lưỡng) nhân cọng nhất oản 。 舉國師云。南方佛法半生半滅。 cử Quốc Sư vân 。Nam phương Phật Pháp bán sanh bán diệt 。 此間身心一如身外無餘。師云。喚什麼作身心一如。又云。 thử gian thân tâm nhất như thân ngoại vô dư 。sư vân 。hoán thập ma tác thân tâm nhất như 。hựu vân 。 汝等要識國師底麼自代云。 nhữ đẳng yếu thức Quốc Sư để ma tự đại vân 。 不可辜負國師去也。 bất khả cô phụ Quốc Sư khứ dã 。 舉肅宗帝請國師看戲。國師云。 cử túc tông đế thỉnh Quốc Sư khán hí 。Quốc Sư vân 。 有什麼身心看戲。帝再請。國師云。幸自好戲。師云。 hữu thập ma thân tâm khán hí 。đế tái thỉnh 。Quốc Sư vân 。hạnh tự hảo hí 。sư vân 。 龍頭蛇尾。 long đầu xà vĩ 。 舉國師三喚侍者。侍者三應。國師云。 cử Quốc Sư tam hoán thị giả 。thị giả tam ưng 。Quốc Sư vân 。 將謂吾辜負爾。謂知爾辜負吾。師云。 tướng vị ngô cô phụ nhĩ 。vị tri nhĩ cô phụ ngô 。sư vân 。 作麼生是吾辜負爾處。爾若會得。也是無端。又云。 tác ma sanh thị ngô cô phụ nhĩ xứ/xử 。nhĩ nhược/nhã hội đắc 。dã thị vô đoan 。hựu vân 。 作麼生是侍者辜負國師處。師云。 tác ma sanh thị thị giả cô phụ Quốc Sư xứ/xử 。sư vân 。 粉骨碎身未報得。 phấn cốt toái thân vị báo đắc 。 舉藥山問僧。什麼處來。僧云。湖南來。山云。 cử dược sơn vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。Hồ Nam lai 。sơn vân 。 洞庭湖水滿也未。僧云未滿。山云。 đỗng đình hồ thủy mãn dã vị 。tăng vân vị mãn 。sơn vân 。 許多時雨水為什麼未滿。雲巖代云。湛湛地。洞山代云。 hứa đa thời vũ thủy vi/vì/vị thập ma vị mãn 。vân nham đại vân 。trạm trạm địa 。đỗng sơn đại vân 。 什麼劫中曾欠少。師云。秖在這裏。 thập ma kiếp trung tằng khiếm thiểu 。sư vân 。kì tại giá lý 。 舉雪峯云。飯籮邊坐餓死人。臨河渴死漢。 cử tuyết phong vân 。phạn La biên tọa ngạ tử nhân 。lâm hà khát tử hán 。 玄沙云。飯籮裏坐餓死漢。水裏沒頭浸渴死漢。 huyền sa vân 。phạn La lý tọa ngạ tử hán 。thủy lý một đầu tẩm khát tử hán 。 師云。通身是飯。通身是水。 sư vân 。thông thân thị phạn 。thông thân thị thủy 。 舉僧問資福。古人拈槌竪拂意旨如何。 cử tăng vấn tư phước 。cổ nhân niêm chùy thọ phất ý chỉ như hà 。 福云嗄。師云。雪上加霜。 phước vân sá 。sư vân 。tuyết thượng gia sương 。 舉僧問資福如何是一塵入正受。 cử tăng vấn tư phước như hà thị nhất trần nhập chánh thọ 。 福作入定勢。僧云。如何是諸塵三昧起。福云。 phước tác nhập định thế 。tăng vân 。như hà thị chư trần tam muội khởi 。phước vân 。 爾問阿誰。師云。這阿師話墮也不知。又云。 nhĩ vấn a thùy 。sư vân 。giá A sư thoại đọa dã bất tri 。hựu vân 。 前頭早是葛藤。又道。爾問阿誰。 tiền đầu tảo thị cát đằng 。hựu đạo 。nhĩ vấn a thùy 。 舉茱萸上堂云。爾諸人莫向虛空裏釘橛。 cử thù du thượng đường vân 。nhĩ chư nhân mạc hướng hư không lý đinh quyết 。 時有靈虛上座。出眾云。虛空是橛。茱萸便打。 thời hữu linh hư Thượng tọa 。xuất chúng vân 。hư không thị quyết 。thù du tiện đả 。 虛云。和尚莫錯打某甲。萸便歸方丈。師云。 hư vân 。hòa thượng mạc thác/thố đả mỗ giáp 。du tiện quy phương trượng 。sư vân 。 屎上加尖。僧云。和尚適來與麼道那。師云。 thỉ thượng gia tiêm 。tăng vân 。hòa thượng thích lai dữ ma đạo na 。sư vân 。 槌鐘謝響。得箇蝦蟇出來。 chùy chung tạ hưởng 。đắc cá hà 蟇xuất lai 。 舉僧問投子。密巖意旨如何。子云。 cử tăng vấn đầu tử 。mật nham ý chỉ như hà 。tử vân 。 須是與麼人始得。趙州云。何不與他本分草料。師問僧。 tu thị dữ ma nhân thủy đắc 。triệu châu vân 。hà bất dữ tha bổn phần thảo liêu 。sư vấn tăng 。 作麼生是本分草料。僧擬議。師便打。 tác ma sanh thị bổn phần thảo liêu 。tăng nghĩ nghị 。sư tiện đả 。 舉古云。寂寂空形影。師展兩手云。 cử cổ vân 。tịch tịch không hình ảnh 。sư triển lưỡng thủ vân 。 山河大地何處得也。又云。一切智通無障礙。師云。 sơn hà Đại địa hà xứ/xử đắc dã 。hựu vân 。nhất thiết trí thông vô chướng ngại 。sư vân 。 拄杖走到西天。却歸新羅國裏。乃敲床云。 trụ trượng tẩu đáo Tây Thiên 。khước quy Tân La quốc lý 。nãi xao sàng vân 。 這箇是爾鼻孔。 giá cá thị nhĩ tỳ khổng 。 舉僧問夾山。如何是道。山云。 cử tăng vấn giáp sơn 。như hà thị đạo 。sơn vân 。 太陽溢目萬里不挂片雲。師云。不喚作一句。不喚作法身。 thái dương dật mục vạn lý bất quải phiến vân 。sư vân 。bất hoán tác nhất cú 。bất hoán tác pháp thân 。 是什麼。 thị thập ma 。 僧問。如何是學人自己。師云。老僧入泥入水。 tăng vấn 。như hà thị học nhân tự kỷ 。sư vân 。lão tăng nhập nê nhập thủy 。 僧云。某甲粉骨碎身去也。師喝云。 tăng vân 。mỗ giáp phấn cốt toái thân khứ dã 。sư hát vân 。 大海水在爾頭上。速道速道。僧無語。師代云。 đại hải thủy tại nhĩ đầu thượng 。tốc đạo tốc đạo 。tăng vô ngữ 。sư đại vân 。 也知和尚恐某甲不實。 dã tri hòa thượng khủng mỗ giáp bất thật 。 師有時云。直得乾坤大地無纖毫過患。 sư Hữu Thời vân 。trực đắc kiền khôn Đại địa vô tiêm hào quá hoạn 。 猶是轉句。不見一色始是半提。直得如此。 do thị chuyển cú 。bất kiến nhất sắc thủy thị bán Đề 。trực đắc như thử 。 更須知有全提時節。 cánh tu tri hữu toàn Đề thời tiết 。 師有時云。泡幻同無礙。一切處不是幻。 sư Hữu Thời vân 。phao huyễn đồng vô ngại 。nhất thiết xứ bất thị huyễn 。 一切處不是無礙。 nhất thiết xứ bất thị vô ngại 。 師有時云。橫說竪說菩提涅槃真如佛性。 sư Hữu Thời vân 。hoạnh thuyết thọ thuyết Bồ-đề Niết Bàn chân như Phật tánh 。 總是向下商量。直得拈槌竪拂時節。 tổng thị hướng hạ thương lượng 。trực đắc niêm chùy thọ phất thời tiết 。 亦是橫說竪說。對前頭猶較些子。僧問。請師向上道。 diệc thị hoạnh thuyết thọ thuyết 。đối tiền đầu do giác ta tử 。tăng vấn 。thỉnh sư hướng thượng đạo 。 師云。大眾久立。速禮三拜。 sư vân 。Đại chúng cửu lập 。tốc lễ tam bái 。 舉崇壽問僧。還見燈籠麼。僧無語。師代云。 cử sùng thọ vấn tăng 。hoàn kiến đăng lung ma 。tăng vô ngữ 。sư đại vân 。 推倒燈籠。 thôi đảo đăng lung 。 舉趙州問僧。什麼處去。僧云。摘茶去。師云。 cử triệu châu vấn tăng 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。trích trà khứ 。sư vân 。 閉口。 bế khẩu 。 舉法身說法。青青翠竹盡是法身。 cử Pháp thân thuyết Pháp 。thanh thanh thúy trúc tận thị pháp thân 。 未是提綱拈掇時節。 vị thị đề cương niêm xuyết thời tiết 。 舉有為無三世。無為有三世。有為是斷滅法。 cử hữu vi vô tam thế 。vô vi/vì/vị hữu tam thế 。hữu vi thị đoạn điệt Pháp 。 何處得三世。無為有三世。不是守寂處法。 hà xứ/xử đắc tam thế 。vô vi/vì/vị hữu tam thế 。bất thị thủ tịch xứ/xử Pháp 。 舉實學是葛藤言句。拈槌竪拂時節。 cử thật học thị cát đằng ngôn cú 。niêm chùy thọ phất thời tiết 。 於實學猶在半途。 ư thật học do tại bán đồ 。 舉三種人。一人因說得悟。一人因喚得悟。 cử tam chủng nhân 。nhất nhân nhân thuyết đắc ngộ 。nhất nhân nhân hoán đắc ngộ 。 第三人見舉便迴去。爾道。便迴去意作麼生。 đệ tam nhân kiến cử tiện hồi khứ 。nhĩ đạo 。tiện hồi khứ ý tác ma sanh 。 復云。也好與三十棒。 phục vân 。dã hảo dữ tam thập bổng 。 舉法身喫飯。早是剜肉作瘡。 cử Pháp thân khiết phạn 。tảo thị oan nhục tác sang 。 將謂合有與麼說話。 tướng vị hợp hữu dữ ma thuyết thoại 。 舉僧問雲居。湛然時如何。居云不流。師云。 cử tăng vấn vân cư 。trạm nhiên thời như hà 。cư vân bất lưu 。sư vân 。 不流說什麼湛然。又云。此是截鐵之言。 bất lưu thuyết thập ma trạm nhiên 。hựu vân 。thử thị tiệt thiết chi ngôn 。 舉藥病相治。盡大地是藥。那箇是爾自己。 cử dược bệnh tướng trì 。tận Đại địa thị dược 。na cá thị nhĩ tự kỷ 。 師云。遇賤即貴。僧云。乞師指示。 sư vân 。ngộ tiện tức quý 。tăng vân 。khất sư chỉ thị 。 師拍手一下拈起拄杖云。接取拄杖子。僧接得拗作兩截。 sư phách thủ nhất hạ niêm khởi trụ trượng vân 。tiếp thủ trụ trượng tử 。tăng tiếp đắc ảo tác lượng (lưỡng) tiệt 。 師云。直饒與麼。也好與三十棒。 sư vân 。trực nhiêu dữ ma 。dã hảo dữ tam thập bổng 。 舉翠巖夏末上堂云。 cử thúy nham hạ mạt thượng đường vân 。 我一夏已來與師僧說話。看翠巖眉毛在麼。保福云。作賊人心虛。 ngã nhất hạ dĩ lai dữ sư tăng thuyết thoại 。khán thúy nham my mao tại ma 。bảo phước vân 。tác tặc nhân tâm hư 。 長慶云。生也。師云關。師有時云。 trường/trưởng khánh vân 。sanh dã 。sư vân quan 。sư Hữu Thời vân 。 不敢望爾有逆水之波。且有順水之意也難得。乃舉。 bất cảm vọng nhĩ hữu nghịch thủy chi ba 。thả hữu thuận thủy chi ý dã nan đắc 。nãi cử 。 良遂初參麻谷。谷見來便去鋤草。良遂到鋤草處。 lương toại sơ tham ma cốc 。cốc kiến lai tiện khứ sừ thảo 。lương toại đáo sừ thảo xứ/xử 。 谷都不顧。便歸方丈閉却門。 cốc đô bất cố 。tiện quy phương trượng bế khước môn 。 良遂連三日去敲門。至第三日纔敲門。麻谷問阿誰。良遂云。 lương toại liên tam nhật khứ xao môn 。chí đệ tam nhật tài xao môn 。ma cốc vấn a thùy 。lương toại vân 。 和尚莫瞞良遂。若不來禮拜和尚。 hòa thượng mạc man lương toại 。nhược/nhã Bất-lai lễ bái hòa thượng 。 洎被經論賺過一生。師云。便有逆水之波。 kịp bị Kinh luận trám quá/qua nhất sanh 。sư vân 。tiện hữu nghịch thủy chi ba 。 如今得入是順水之意。亦喚作雙放時節。又云。 như kim đắc nhập thị thuận thủy chi ý 。diệc hoán tác song phóng thời tiết 。hựu vân 。 麻谷問阿誰。良遂道。莫瞞良遂。 ma cốc vấn a thùy 。lương toại đạo 。mạc man lương toại 。 不是識破麻谷相見時節。若不來禮拜和尚。洎被經論賺過一生。 bất thị thức phá ma cốc tướng kiến thời tiết 。nhược/nhã Bất-lai lễ bái hòa thượng 。kịp bị Kinh luận trám quá/qua nhất sanh 。 亦知有賺人處。 diệc tri hữu trám nhân xứ/xử 。 自後良遂歸京辭皇帝及左右街大師大德。再三相留。茶筵次。良遂云。 tự hậu lương toại quy kinh từ Hoàng Đế cập tả hữu nhai Đại sư Đại Đức 。tái tam tướng lưu 。trà diên thứ 。lương toại vân 。 諸人知處良遂總知。良遂知處諸人不知。師云。 chư nhân tri xứ/xử lương toại tổng tri 。lương toại tri xứ/xử chư nhân bất tri 。sư vân 。 作麼生是良遂知處。 tác ma sanh thị lương toại tri xứ/xử 。 舉心經云。無眼耳鼻舌身意。師云。 cử Tâm Kinh vân 。vô nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。sư vân 。 為爾有箇眼見。所以言無不可。如今見時不可說無也。 vi/vì/vị nhĩ hữu cá nhãn kiến 。sở dĩ ngôn vô bất khả 。như kim kiến thời bất khả thuyết vô dã 。 然雖如此。見一切有什麼過。一切不可得。 nhiên tuy như thử 。kiến nhất thiết hữu thập ma quá/qua 。nhất thiết bất khả đắc 。 有什麼聲香味觸法。 hữu thập ma thanh hương vị xúc Pháp 。 舉光明寂照遍河沙。問僧。 cử quang minh tịch chiếu biến hà sa 。vấn tăng 。 豈不是張拙秀才語。僧云是。師云。話墮也。 khởi bất thị Trương Chuyết Tú Tài ngữ 。tăng vân thị 。sư vân 。thoại đọa dã 。 舉僧辭石霜。霜問。船去陸去。僧云。 cử tăng từ thạch sương 。sương vấn 。thuyền khứ lục khứ 。tăng vân 。 遇船即船。遇陸即陸。霜云。我道半途稍難。僧無語。 ngộ thuyền tức thuyền 。ngộ lục tức lục 。sương vân 。ngã đạo bán đồ sảo nạn/nan 。tăng vô ngữ 。 師代云。三十年後此話大行。又云。 sư đại vân 。tam thập niên hậu thử thoại Đại hạnh/hành/hàng 。hựu vân 。 臨行一句永劫不忘。 lâm hạnh/hành/hàng nhất cú vĩnh kiếp bất vong 。 舉生法師云。敲空作響。擊木無聲。 cử sanh pháp sư vân 。xao không tác hưởng 。kích mộc vô thanh 。 師以拄杖空中敲云。阿耶耶。又敲板頭云。作聲麼。 sư dĩ trụ trượng không trung xao vân 。A da da 。hựu xao bản đầu vân 。tác thanh ma 。 僧云作聲。師云。這俗漢。又敲板頭云。 tăng vân tác thanh 。sư vân 。giá tục hán 。hựu xao bản đầu vân 。 喚什麼作聲。 hoán thập ma tác thanh 。 舉僧問石霜。教中還有祖師意麼。霜云有。 cử tăng vấn thạch sương 。giáo trung hoàn hữu tổ sư ý ma 。sương vân hữu 。 僧云。如何是教中祖師意。霜云。莫向卷中求。 tăng vân 。như hà thị giáo trung tổ sư ý 。sương vân 。mạc hướng quyển trung cầu 。 師代云。不得辜負老僧。 sư đại vân 。bất đắc cô phụ lão tăng 。 却向屎坑裏坐地作什麼。 khước hướng thỉ khanh lý tọa địa tác thập ma 。 舉石霜云。須知有教外別傳一句。僧問。 cử thạch sương vân 。tu tri hữu giáo ngoại biệt truyền nhất cú 。tăng vấn 。 如何是教外別傳一句。霜云非句。師云。 như hà thị giáo ngoại biệt truyền nhất cú 。sương vân phi cú 。sư vân 。 非句始是句。 phi cú thủy thị cú 。 舉洞山云。須知有佛向上事。僧問。 cử đỗng sơn vân 。tu tri hữu Phật hướng thượng sự 。tăng vấn 。 如何是佛向上事。山云非佛。師云。名不得。狀不得。 như hà thị Phật hướng thượng sự 。sơn vân phi Phật 。sư vân 。danh bất đắc 。trạng bất đắc 。 所以言非。 sở dĩ ngôn phi 。 舉洞山云。塵中不染丈夫兒。師云。 cử đỗng sơn vân 。trần trung bất nhiễm trượng phu nhi 。sư vân 。 拄杖但喚作拄杖。一切但喚作一切。 trụ trượng đãn hoán tác trụ trượng 。nhất thiết đãn hoán tác nhất thiết 。 舉法身清淨。一切聲色盡是廉纖語話。 cử Pháp thân thanh tịnh 。nhất thiết thanh sắc tận thị liêm tiêm ngữ thoại 。 不涉廉纖作麼生是清淨。又云。作麼生是法身。 bất thiệp liêm tiêm tác ma sanh thị thanh tịnh 。hựu vân 。tác ma sanh thị pháp thân 。 師云。六不收。又云。三十三天二十八宿。 sư vân 。lục bất thu 。hựu vân 。tam thập tam thiên nhị thập bát tú 。 舉古云。如我身空諸法空。千品萬類悉皆同。 cử cổ vân 。như ngã thân không chư pháp không 。thiên phẩm vạn loại tất giai đồng 。 師云。身不可得。一切諸法豈是有也。 sư vân 。thân bất khả đắc 。nhất thiết chư pháp khởi thị hữu dã 。 所以古人道。無情有佛性。又云。 sở dĩ cổ nhân đạo 。vô tình hữu Phật tánh 。hựu vân 。 無情不喚作法身說法。 vô tình bất hoán tác pháp thân thuyết Pháp 。 師有時云。光不透脫有兩般病。 sư Hữu Thời vân 。quang bất thấu thoát hữu lượng (lưỡng) ba/bát bệnh 。 一切處不明面前有物。是一。又透得一切法空。 nhất thiết xứ bất minh diện tiền hữu vật 。thị nhất 。hựu thấu đắc nhất thiết pháp không 。 隱隱地似有箇物相似。亦是光不透脫。 ẩn ẩn địa tự hữu cá vật tương tự 。diệc thị quang bất thấu thoát 。 又法身亦有兩般病。得到法身。為法執不忘。 hựu Pháp thân diệc hữu lượng (lưỡng) ba/bát bệnh 。đắc đáo Pháp thân 。vi/vì/vị Pháp chấp bất vong 。 己見猶存坐在法身邊。是一。直饒透得法身去。放過即不可。 kỷ kiến do tồn tọa tại Pháp thân biên 。thị nhất 。trực nhiêu thấu đắc Pháp thân khứ 。phóng quá/qua tức bất khả 。 子細點檢來。有什麼氣息。亦是病。 tử tế điểm kiểm lai 。hữu thập ma khí tức 。diệc thị bệnh 。 舉僧問國師。如何是本身盧舍那。國師云。 cử tăng vấn Quốc Sư 。như hà thị bản thân lô xá na 。Quốc Sư vân 。 與老僧過淨瓶來。僧取淨瓶至。國師云。 dữ lão tăng quá/qua tịnh bình lai 。tăng thủ tịnh bình chí 。Quốc Sư vân 。 却安舊處著。僧送安舊處又來問。 khước an cựu xứ/xử trước/trứ 。tăng tống an cựu xứ/xử hựu lai vấn 。 如何是本身盧舍那。國師云。古佛過去久矣。師云。無眹跡。 như hà thị bản thân lô xá na 。Quốc Sư vân 。cổ Phật quá khứ cửu hĩ 。sư vân 。vô 眹tích 。 舉僧問灌溪。久嚮灌溪。到來秖見箇漚麻池。 cử tăng vấn quán khê 。cửu hướng quán khê 。đáo lai kì kiến cá ẩu ma trì 。 溪云。爾秖見漚麻池。且不識灌溪。僧云。 khê vân 。nhĩ kì kiến ẩu ma trì 。thả bất thức quán khê 。tăng vân 。 如何是灌溪。溪云。劈箭急。師云。 như hà thị quán khê 。khê vân 。phách tiến cấp 。sư vân 。 何不與第一機秖對。 hà bất dữ đệ nhất ky kì đối 。 舉韋監軍見帳子畫牛抵樹。問僧。牛抵樹。 cử vi giam quân kiến trướng tử họa ngưu để thụ/thọ 。vấn tăng 。ngưu để thụ/thọ 。 樹抵牛。無對。師代云。歸依佛法僧。 thụ/thọ để ngưu 。vô đối 。sư đại vân 。quy y Phật Pháp tăng 。 舉老宿問僧。聞說雪峯有毬子話。是不。僧云。 cử lão tú vấn tăng 。văn thuyết tuyết phong hữu cầu tử thoại 。thị bất 。tăng vân 。 不見說著。宿云。聞說有。僧云。 bất kiến thuyết trước/trứ 。tú vân 。văn thuyết hữu 。tăng vân 。 秖是師僧亂舉。宿云。不亂舉底事作麼生。無對。師代云。 kì thị sư tăng loạn cử 。tú vân 。bất loạn cử để sự tác ma sanh 。vô đối 。sư đại vân 。 某甲新到未曾參堂。 mỗ giáp tân đáo vị tằng tham đường 。 舉佛問外道。汝義以何為宗。師代外道云。 cử Phật vấn ngoại đạo 。nhữ nghĩa dĩ hà vi/vì/vị tông 。sư đại ngoại đạo vân 。 者老和尚我識得爾也。外道云。 giả lão Hòa thượng ngã thức đắc nhĩ dã 。ngoại đạo vân 。 以一切不受為宗。代佛云。放過一著。佛云。 dĩ nhất thiết bất thọ/thụ vi/vì/vị tông 。đại Phật vân 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。Phật vân 。 汝以一切不受為宗耶。代外道云。者瞿曇莫教失却問。 nhữ dĩ nhất thiết bất thọ/thụ vi/vì/vị tông da 。đại ngoại đạo vân 。giả Cồ Đàm mạc giáo thất khước vấn 。 舉雪峯云。盡大地是爾將謂別更有。師云。 cử tuyết phong vân 。tận Đại địa thị nhĩ tướng vị biệt cánh hữu 。sư vân 。 不見楞嚴經云。眾生顛倒迷己逐物。 bất kiến Lăng Nghiêm Kinh vân 。chúng sanh điên đảo mê kỷ trục vật 。 若能轉物即同如來。 nhược/nhã năng chuyển vật tức đồng Như Lai 。 舉教云。諸法寂滅相不可以言宣。師云。 cử giáo vân 。chư pháp tịch diệt tướng bất khả dĩ ngôn tuyên 。sư vân 。 見定如今說話。何處有說不說。不見道。去不到去。 kiến định như kim thuyết thoại 。hà xứ/xử hữu thuyết bất thuyết 。bất kiến đạo 。khứ bất đáo khứ 。 來不到來。 lai bất đáo lai 。 舉一切真如含一切。師云。 cử nhất thiết chân như hàm nhất thiết 。sư vân 。 喚什麼作山河大地。又云。是諸法空相。不生不滅不垢不淨。 hoán thập ma tác sơn hà Đại địa 。hựu vân 。thị chư pháp không tướng 。bất sanh bất diệt bất cấu bất tịnh 。 師或拈拄杖示眾云。拄杖子化為龍。 sư hoặc niêm trụ trượng thị chúng vân 。trụ trượng tử hóa vi/vì/vị long 。 吞却乾坤了也。山河大地甚處得來。 thôn khước kiền khôn liễu dã 。sơn hà Đại địa thậm xứ/xử đắc lai 。 師或畫圓相云。還有人出得麼。 sư hoặc họa viên tướng vân 。hoàn hữu nhân xuất đắc ma 。 舉教云。是法住法位。世間相常住。師云。 cử giáo vân 。thị pháp trụ pháp vị 。thế gian tướng thường trụ 。sư vân 。 釋迦老子甚處去也。 Thích Ca lão tử thậm xứ/xử khứ dã 。 舉僧問投子。如何是此經。子云。維摩法華。 cử tăng vấn đầu tử 。như hà thị thử Kinh 。tử vân 。Duy ma Pháp hoa 。 又問。塵中不染丈夫兒時如何。子云不著。師云。 hựu vấn 。trần trung bất nhiễm trượng phu nhi thời như hà 。tử vân bất trước 。sư vân 。 不喚作法身。不喚作第一義。 bất hoán tác pháp thân 。bất hoán tác đệ nhất nghĩa 。 亦為說法亦為說真空。 diệc vi/vì/vị thuyết Pháp diệc vi/vì/vị thuyết chân không 。 師因齋次。拈起匙筋云。我不供養南僧。 sư nhân trai thứ 。niêm khởi thi cân vân 。ngã bất cúng dường Nam tăng 。 秖供養北僧。時有僧問。為什麼不供養南僧。師云。 kì cúng dường Bắc tăng 。thời hữu tăng vấn 。vi/vì/vị thập ma bất cúng dường Nam tăng 。sư vân 。 我要鈍置伊。僧云。為什麼秖供養北僧。師云。 ngã yếu độn trí y 。tăng vân 。vi/vì/vị thập ma kì cúng dường Bắc tăng 。sư vân 。 一箭兩垛。有僧拈問。秖如前意作麼生。師云。 nhất tiến lượng (lưỡng) đóa 。hữu tăng niêm vấn 。kì như tiền ý tác ma sanh 。sư vân 。 好即同榮。 hảo tức đồng vinh 。 師或時以拄杖打露柱一下云。 sư hoặc thời dĩ trụ trượng đả lộ trụ nhất hạ vân 。 三乘十二分教說得著麼。自云。說不著。復云。 tam thừa thập nhị phân giáo thuyết đắc trước/trứ ma 。tự vân 。thuyết bất trước 。phục vân 。 咄者野狐精。僧問。秖如師意作麼生。師云。 đốt giả dã hồ tinh 。tăng vấn 。kì như sư ý tác ma sanh 。sư vân 。 張公喫酒李公醉。 trương công khiết tửu lý công túy 。 舉古云。有驚人之句。僧問。如何是驚人之句。 cử cổ vân 。hữu kinh nhân chi cú 。tăng vấn 。như hà thị kinh nhân chi cú 。 師云響。 sư vân hưởng 。 舉國師云。語漸也返常合道。 cử Quốc Sư vân 。ngữ tiệm dã phản thường hợp đạo 。 論頓也不留眹跡。師云。拈槌竪拂彈指時節。皆撿點來。 luận đốn dã bất lưu 眹tích 。sư vân 。niêm chùy thọ phất đàn chỉ thời tiết 。giai kiểm điểm lai 。 也未是無眹跡。 dã vị thị vô 眹tích 。 師有時拈拄杖云。乾坤大地殺活總在這裏。 sư Hữu Thời niêm trụ trượng vân 。kiền khôn Đại địa sát hoạt tổng tại giá lý 。 僧便問。如何是殺。師云。七顛八倒。僧云。 tăng tiện vấn 。như hà thị sát 。sư vân 。thất điên bát đảo 。tăng vân 。 如何是活。師云。要作飯頭。僧云。 như hà thị hoạt 。sư vân 。yếu tác phạn đầu 。tăng vân 。 不殺不活時如何。師便起云。摩訶般若波羅蜜。 bất sát bất hoạt thời như hà 。sư tiện khởi vân 。Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật 。 師有時云。遇人即途中受用乃拈起拄杖云。 sư Hữu Thời vân 。ngộ nhân tức đồ trung thọ dụng nãi niêm khởi trụ trượng vân 。 拄杖不是途。說話不是途。 trụ trượng bất thị đồ 。thuyết thoại bất thị đồ 。 舉法身喫飯。幻化空身即法身。師云。 cử Pháp thân khiết phạn 。huyễn hóa không thân tức Pháp thân 。sư vân 。 乾坤大地何處有也。物物不可得。以空噇空。 kiền khôn Đại địa hà xứ/xử hữu dã 。vật vật bất khả đắc 。dĩ không 噇không 。 若約點撿來。將謂合有與麼說話。 nhược/nhã ước điểm kiểm lai 。tướng vị hợp hữu dữ ma thuyết thoại 。 舉應化非真佛。亦非說法者。師曰。 cử ưng hóa phi chân Phật 。diệc phi thuyết pháp giả 。sư viết 。 應化之身說即是法身說。亦喚作覿體全真。 ưng hóa chi thân thuyết tức thị Pháp thân thuyết 。diệc hoán tác địch thể toàn chân 。 以法身喫法身。又云。飯不是法身。拄杖不是法身。 dĩ Pháp thân khiết Pháp thân 。hựu vân 。phạn bất thị pháp thân 。trụ trượng bất thị pháp thân 。 師有時云。宗門七縱八橫。殺活臨時。僧便問。 sư Hữu Thời vân 。tông môn thất túng bát hoạnh 。sát hoạt lâm thời 。tăng tiện vấn 。 如何是殺。師云。冬去春來。僧云。 như hà thị sát 。sư vân 。đông khứ xuân lai 。tăng vân 。 冬去春來時如何。師云。橫擔拄杖東西南北一任打野榸。 đông khứ xuân lai thời như hà 。sư vân 。hoạnh đam/đảm trụ trượng Đông Tây Nam Bắc nhất nhâm đả dã 榸。 示眾云。任爾橫說竪說。未是宗門苗裔。 thị chúng vân 。nhâm nhĩ hoạnh thuyết thọ thuyết 。vị thị tông môn 苗duệ 。 若據宗門苗裔。是甚熱椀鳴。三乘十二分教說夢。 nhược/nhã cứ tông môn 苗duệ 。thị thậm nhiệt oản minh 。tam thừa thập nhị phân giáo thuyết mộng 。 達磨西來說夢。若有老宿開堂為人說法。 đạt-ma Tây lai thuyết mộng 。nhược hữu lão tú khai đường vi nhân thuyết Pháp 。 將利刀殺却百千萬箇。有什麼過。又云。 tướng lợi đao sát khước bách thiên vạn cá 。hữu thập ma quá/qua 。hựu vân 。 將謂合有與麼說話底道理。 tướng vị hợp hữu dữ ma thuyết thoại để đạo lý 。 師一日云。拈槌竪拂彈指揚眉一問一答。 sư nhất nhật vân 。niêm chùy thọ phất đàn chỉ dương my nhất vấn nhất đáp 。 並不當向上宗乘。僧便問。如何是向上宗乘。 tịnh bất đương hướng thượng tông thừa 。tăng tiện vấn 。như hà thị hướng thượng tông thừa 。 師云。地下閻浮大家總道得。 sư vân 。địa hạ Diêm-phù Đại gia tổng đạo đắc 。 秖如鬧市裏坐朝時。猪肉案頭茆坑裏蟲子。 kì như nháo thị lý tọa triêu thời 。trư nhục án đầu lữu khanh lý trùng tử 。 還有超佛越祖之談麼。僧云。有底不肯。師云。有底不肯。 hoàn hữu siêu Phật việt tổ chi đàm ma 。tăng vân 。hữu để bất khẳng 。sư vân 。hữu để bất khẳng 。 不可商量時便有不商量時便無也。 bất khả thương lượng thời tiện hữu bất thương lượng thời tiện vô dã 。 若約那箇語話。體上會事。直言未到。見解偏枯。 nhược/nhã ước na cá ngữ thoại 。thể thượng hội sự 。trực ngôn vị đáo 。kiến giải Thiên khô 。 師有時云。我尋常道。一切聲是佛聲。 sư Hữu Thời vân 。ngã tầm thường đạo 。nhất thiết thanh thị Phật thanh 。 一切色是佛色。盡大地是法身。枉作箇佛法中見。 nhất thiết sắc thị Phật sắc 。tận Đại địa thị pháp thân 。uổng tác cá Phật Pháp trung kiến 。 如今見拄杖但喚作拄杖。見屋但喚作屋。 như kim kiến trụ trượng đãn hoán tác trụ trượng 。kiến ốc đãn hoán tác ốc 。 師有時云。作而無作。用而無用。 sư Hữu Thời vân 。tác nhi vô tác 。dụng nhi vô dụng 。 乃拈起拄杖云。不是用而無用。喚什麼作拄杖。 nãi niêm khởi trụ trượng vân 。bất thị dụng nhi vô dụng 。hoán thập ma tác trụ trượng 。 舉丹霞云。百骸俱潰散。一物鎮長靈。師云。 cử đan hà vân 。bách hài câu hội tán 。nhất vật trấn trường/trưởng linh 。sư vân 。 拄杖不可不靈也。喚什麼作百骸。甚處得來。 trụ trượng bất khả bất linh dã 。hoán thập ma tác bách hài 。thậm xứ/xử đắc lai 。 舉一切賢聖皆以無為法而有差別。師云。 cử nhất thiết hiền thánh giai dĩ vô vi/vì/vị Pháp nhi hữu sái biệt 。sư vân 。 拄杖不是無為法。一切不是無為法。 trụ trượng bất thị vô vi/vì/vị Pháp 。nhất thiết bất thị vô vi/vì/vị Pháp 。 舉誌公云。鷄鳴丑。一顆圓光明已久。師云。 cử chí công vân 。kê minh sửu 。nhất khỏa viên quang minh dĩ cửu 。sư vân 。 腦後即不問爾。三千里外道將一句來。 não hậu tức bất vấn nhĩ 。tam thiên lý ngoại đạo tướng nhất cú lai 。 舉睦州喚僧。趙州喫茶入水之義。雪峯輥毬。 cử mục châu hoán tăng 。triệu châu khiết trà nhập thủy chi nghĩa 。tuyết phong 輥cầu 。 歸宗拽石。經頭以字。國師水椀。羅漢書字。 quy tông 拽thạch 。Kinh đầu dĩ tự 。Quốc Sư thủy oản 。La-hán thư tự 。 諸佛出身處。東山水上行。總是向上時節。 chư Phật xuất thân xứ/xử 。Đông sơn thủy thượng hạnh/hành/hàng 。tổng thị hướng thượng thời tiết 。 示眾云。直得觸目無滯。 thị chúng vân 。trực đắc xúc mục vô trệ 。 達得名身句身一切法空。山河大地是名。名亦不可得。 đạt đắc danh thân cú thân nhất thiết pháp không 。sơn hà Đại địa thị danh 。danh diệc bất khả đắc 。 喚作三昧性海俱備。猶是無風匝匝之波。 hoán tác tam muội tánh hải câu bị 。do thị vô phong tạp/táp tạp/táp chi ba 。 直得忘知於覺。覺即佛性矣。喚作無事人。 trực đắc vong tri ư giác 。giác tức Phật tánh hĩ 。hoán tác vô sự nhân 。 更須知有向上一竅在。 cánh tu tri hữu hướng thượng nhất khiếu tại 。 師有時云。一切處無不是說法。 sư Hữu Thời vân 。nhất thiết xứ vô bất thị thuyết Pháp 。 打鐘打鼓時不可不是。若與麼一切處亦不是有。 đả chung đả cổ thời bất khả bất thị 。nhược/nhã dữ ma nhất thiết xứ diệc bất thị hữu 。 一切處亦不是無。又云。不可說時即有。 nhất thiết xứ diệc bất thị vô 。hựu vân 。bất khả thuyết thời tức hữu 。 不說時便無也。若約提唱即未在。為人門中即得。 bất thuyết thời tiện vô dã 。nhược/nhã ước đề xướng tức vị tại 。vi/vì/vị nhân môn trung tức đắc 。 舉生死涅槃合成一塊。乃拈起扇子云。 cử sanh tử Niết-Bàn hợp thành nhất khối 。nãi niêm khởi phiến tử vân 。 是什麼不是合成一塊。得與麼不靈利。 thị thập ma bất thị hợp thành nhất khối 。đắc dữ ma bất linh lợi 。 直饒與麼也是鬼窟裏作活計。 trực nhiêu dữ ma dã thị quỷ quật lý tác hoạt kế 。 舉僧問南泉。牛頭未見四祖時。 cử tăng vấn Nam-tuyền 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời 。 為什麼百鳥銜花獻。泉云。步步蹋佛階梯。僧云。 vi/vì/vị thập ma bách điểu hàm hoa hiến 。tuyền vân 。bộ bộ đạp Phật giai thê 。tăng vân 。 見後為什麼不銜花獻。泉云。直饒不來。 kiến hậu vi/vì/vị thập ma bất hàm hoa hiến 。tuyền vân 。trực nhiêu Bất-lai 。 猶較王老師一線道。師云。南泉秖解步步登高。 do giác Vương lão sư nhất tuyến đạo 。sư vân 。Nam-tuyền kì giải bộ bộ đăng cao 。 不解從空放下。僧云。如何是步步登高。師云。香積世界。 bất giải tùng không phóng hạ 。tăng vân 。như hà thị bộ bộ đăng cao 。sư vân 。hương tích thế giới 。 僧云。如何是從空放下。師云。填溝塞壑。 tăng vân 。như hà thị tùng không phóng hạ 。sư vân 。điền câu tắc hác 。 師有時云。若問佛法兩字。 sư Hữu Thời vân 。nhược/nhã vấn Phật Pháp lượng (lưỡng) tự 。 東西南北七縱八橫。朝到西天暮歸唐土。雖然如此。 Đông Tây Nam Bắc thất túng bát hoạnh 。triêu đáo Tây Thiên mộ quy đường độ 。tuy nhiên như thử 。 向後不得錯舉。 hướng hậu bất đắc thác/thố cử 。 舉祖師偈云。心隨萬境轉。轉處實能幽。僧問。 cử tổ sư kệ vân 。tâm tùy vạn cảnh chuyển 。chuyển xứ/xử thật năng u 。tăng vấn 。 如何是轉處實能幽。師云。吃嘹舌頭。 như hà thị chuyển xứ/xử thật năng u 。sư vân 。cật liệu thiệt đầu 。 老僧倒走三千里。又問。如何是隨流認得性。師云。 lão tăng đảo tẩu tam thiên lý 。hựu vấn 。như hà thị tùy lưu nhận đắc tánh 。sư vân 。 饅頭(飢-几+追)子。摩訶般若波羅蜜。 man đầu (cơ -kỷ +truy )tử 。Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật 。 舉玄沙與韋監軍茶話次。軍云。 cử huyền sa dữ vi giam quân trà thoại thứ 。quân vân 。 占波國人語話稍難辨。何況五天梵語。還有人辨得麼。 chiêm ba quốc nhân ngữ thoại sảo nạn/nan biện 。hà huống ngũ thiên phạm ngữ 。hoàn hữu nhân biện đắc ma 。 玄沙提起托子云。識得這箇即辨得。師云。 huyền sa Đề khởi thác tử vân 。thức đắc giá cá tức biện đắc 。sư vân 。 玄沙何用繁辭。又云。適來道什麼。又云。 huyền sa hà dụng phồn từ 。hựu vân 。thích lai đạo thập ma 。hựu vân 。 有什麼難辨。 hữu thập ma nạn/nan biện 。 舉古人云。以空名召空色。師云。 cử cổ nhân vân 。dĩ không danh triệu không sắc 。sư vân 。 拄杖不是空名。召得不是空色。喚什麼作拄杖。 trụ trượng bất thị không danh 。triệu đắc bất thị không sắc 。hoán thập ma tác trụ trượng 。 不是空名。 bất thị không danh 。 因南泉示眾云。自小養一頭水牯牛。 nhân Nam-tuyền thị chúng vân 。tự tiểu dưỡng nhất đầu thủy cổ ngưu 。 擬向溪東放。不免食他國王水草。擬向溪西放。 nghĩ hướng khê Đông phóng 。bất miễn thực/tự tha Quốc Vương thủy thảo 。nghĩ hướng khê Tây phóng 。 不免食他國王水草。不如隨處納些些他總不見。 bất miễn thực/tự tha Quốc Vương thủy thảo 。bất như tùy xử nạp ta ta tha tổng bất kiến 。 復有僧舉似師。師云。 phục hưũ tăng cử tự sư 。sư vân 。 南泉水牯牛隨處納些些。爾道在牛內納牛外納。 Nam-tuyền thủy cổ ngưu tùy xử nạp ta ta 。nhĩ đạo tại ngưu nội nạp ngưu ngoại nạp 。 直饒爾向這裏說得納處分明。我更問爾索牛在。後長慶云。 trực nhiêu nhĩ hướng giá lý thuyết đắc nạp xứ/xử phân minh 。ngã cánh vấn nhĩ tác/sách ngưu tại 。hậu trường/trưởng khánh vân 。 爾道古人前頭為人。後頭為人。 nhĩ đạo cổ nhân tiền đầu vi/vì/vị nhân 。hậu đầu vi/vì/vị nhân 。 舉王大王向雪峯道。擬蓋一所佛殿去如何。 cử Vương Đại Vương hướng tuyết phong đạo 。nghĩ cái nhất sở Phật điện khứ như hà 。 峯云。大王何不蓋取一所空王殿。大王云。 phong vân 。Đại Vương hà bất cái thủ nhất sở không vương điện 。Đại Vương vân 。 請師樣子。峯展兩手。師云。一舉四十九。 thỉnh sư dạng tử 。phong triển lưỡng thủ 。sư vân 。nhất cử tứ thập cửu 。 舉報慈讚龍牙偈云。日出連山。月圓當戶。 cử báo từ tán long nha kệ vân 。nhật xuất liên sơn 。nguyệt viên đương hộ 。 不是無身。不欲全露。有僧問。請師全露。 bất thị vô thân 。bất dục toàn lộ 。hữu tăng vấn 。thỉnh sư toàn lộ 。 龍牙撥開帳子云。還見麼。僧云不見。牙云。將眼來。 long nha bát khai trướng tử vân 。hoàn kiến ma 。tăng vân bất kiến 。nha vân 。tướng nhãn lai 。 後報慈聞舉云。龍牙秖道得一半。師令僧舉。 hậu báo từ văn cử vân 。long nha kì đạo đắc nhất bán 。sư lệnh tăng cử 。 我與爾道。其僧便舉。師云。我不妨與爾道。 ngã dữ nhĩ đạo 。kỳ tăng tiện cử 。sư vân 。ngã bất phương dữ nhĩ đạo 。 師有時云。諸方盡向繩墨裏脫出。 sư Hữu Thời vân 。chư phương tận hướng thằng mặc lý thoát xuất 。 我者裏即不然。僧問。未審和尚如何。師云。 ngã giả lý tức bất nhiên 。tăng vấn 。vị thẩm hòa thượng như hà 。sư vân 。 草鞋三十文買。 thảo hài tam thập văn mãi 。 舉攬真成立。色相宛然。一切法不遷。僧便問。 cử lãm chân thành lập 。sắc tướng uyển nhiên 。nhất thiết pháp bất Thiên 。tăng tiện vấn 。 作麼生是不遷。師云。還見燈籠麼。僧云見。 tác ma sanh thị bất Thiên 。sư vân 。hoàn kiến đăng lung ma 。tăng vân kiến 。 師云。靜處薩婆訶。 sư vân 。tĩnh xứ/xử tát bà ha 。 示眾云。爾等諸人每日上來下去。 thị chúng vân 。nhĩ đẳng chư nhân mỗi nhật thượng lai hạ khứ 。 問訊即不無。若過水時將什麼過。有久住僧對云步。 vấn tấn tức bất vô 。nhược quá thủy thời tướng thập ma quá/qua 。hữu cửu trụ tăng đối vân bộ 。 師深喜之。 sư thâm hỉ chi 。 舉僧辭大隨。隨問。什麼處去。僧云。 cử tăng từ Đại tùy 。tùy vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。 峨嵋禮拜普賢去。隨拈起拂子云。文殊普賢總在者裏。 nga mi lễ bái Phổ Hiền khứ 。tùy niêm khởi phất tử vân 。Văn Thù Phổ Hiền tổng tại giả lý 。 其僧畫一圓相。拋向背後。却展兩手。隨云。 kỳ tăng họa nhất viên tướng 。phao hướng bối hậu 。khước triển lưỡng thủ 。tùy vân 。 侍者將一貼茶來與者僧。師舉了云。 thị giả tướng nhất thiếp trà lai dữ giả tăng 。sư cử liễu vân 。 我即不與麼。有僧云。和尚又如何。師云。 ngã tức bất dữ ma 。hữu tăng vân 。hòa thượng hựu như hà 。sư vân 。 西天斬頭截臂。者裏自領出去。 Tây Thiên trảm đầu tiệt tý 。giả lý tự lĩnh xuất khứ 。 舉黃檗一日舉手作揑勢云。 cử hoàng phách nhất nhật cử thủ tác 揑thế vân 。 天下老和尚總在者裏。我若放一線道。從汝七縱八橫。 thiên hạ lão Hòa thượng tổng tại giả lý 。ngã nhược/nhã phóng nhất tuyến đạo 。tùng nhữ thất túng bát hoạnh 。 若不放過不消一揑。僧問。放一線道時如何。檗云。 nhược/nhã bất phóng quá/qua bất tiêu nhất 揑。tăng vấn 。phóng nhất tuyến đạo thời như hà 。phách vân 。 七縱八橫。又問。不放過不消一揑時如何。 thất túng bát hoạnh 。hựu vấn 。bất phóng quá/qua bất tiêu nhất 揑thời như hà 。 檗云普。復有僧問師。如何是七縱八橫。師云。 phách vân phổ 。phục hưũ tăng vấn sư 。như hà thị thất túng bát hoạnh 。sư vân 。 念老僧年老。僧云。如何是普。師云。天光迴照。 niệm lão tăng niên lão 。tăng vân 。như hà thị phổ 。sư vân 。thiên quang hồi chiếu 。 僧云。如何是天光迴照。師云。骼胔少人知。 tăng vân 。như hà thị thiên quang hồi chiếu 。sư vân 。cách tí thiểu nhân tri 。 師有時云。一顆圓光明已久。還有人問麼。 sư Hữu Thời vân 。nhất khỏa viên quang minh dĩ cửu 。hoàn hữu nhân vấn ma 。 僧便問。如何是一顆圓光明已久。師云。 tăng tiện vấn 。như hà thị nhất khỏa viên quang minh dĩ cửu 。sư vân 。 西天斬頭截臂。又云。除却須彌山。拈却佛殿脊。 Tây Thiên trảm đầu tiệt tý 。hựu vân 。trừ khước Tu-di sơn 。niêm khước Phật điện tích 。 師一日披袈裟云。我抖擻法身也。總無對。 sư nhất nhật phi ca sa vân 。ngã phấn chấn Pháp thân dã 。tổng vô đối 。 師云。汝問我。僧便問。和尚抖擻法身意旨如何。 sư vân 。nhữ vấn ngã 。tăng tiện vấn 。hòa thượng phấn chấn Pháp thân ý chỉ như hà 。 師云。我也知爾親。舉玄沙示眾云。 sư vân 。ngã dã tri nhĩ thân 。cử huyền sa thị chúng vân 。 諸方老宿盡道接物利生。忽遇三種病人來。作麼生接。 chư phương lão tú tận đạo tiếp vật lợi sanh 。hốt ngộ tam chủng bệnh nhân lai 。tác ma sanh tiếp 。 患盲者拈槌竪拂他又不見。 hoạn manh giả niêm chùy thọ phất tha hựu bất kiến 。 患聾者語言三昧他又不聞。患瘂者教伊說又說不得。 hoạn lung giả ngữ ngôn tam muội tha hựu bất văn 。hoạn ngọng giả giáo y thuyết hựu thuyết bất đắc 。 且作麼生按。若接此人不得。佛法無靈驗。 thả tác ma sanh án 。nhược/nhã tiếp thử nhân bất đắc 。Phật Pháp vô linh nghiệm 。 有僧請益師。師云。爾禮拜著。僧禮拜起。 hữu tăng thỉnh ích sư 。sư vân 。nhĩ lễ bái trước/trứ 。tăng lễ bái khởi 。 師以拄杖便挃。僧退後。師云。爾不是患盲。復喚近前。 sư dĩ trụ trượng tiện trất 。tăng thoái hậu 。sư vân 。nhĩ bất thị hoạn manh 。phục hoán cận tiền 。 僧近前。師云。爾不是患聾。乃竪起拄杖云。 tăng cận tiền 。sư vân 。nhĩ bất thị hoạn lung 。nãi thọ khởi trụ trượng vân 。 還會麼。僧云不會。師云。爾不是患瘂。 hoàn hội ma 。tăng vân bất hội 。sư vân 。nhĩ bất thị hoạn ngọng 。 其僧於此有省。 kỳ tăng ư thử hữu tỉnh 。 舉古云。一言纔舉大地全收。師云。且道。 cử cổ vân 。nhất ngôn tài cử Đại địa toàn thu 。sư vân 。thả đạo 。 是什麼言。自云。春鳥啼時西嶺上。遂令僧。 thị thập ma ngôn 。tự vân 。xuân điểu Đề thời Tây lĩnh thượng 。toại lệnh tăng 。 爾問我。僧便問。是什麼言。師云噫。 nhĩ vấn ngã 。tăng tiện vấn 。thị thập ma ngôn 。sư vân y 。 舉馬大師云。一切語言是提婆宗。 cử mã Đại sư vân 。nhất thiết ngữ ngôn thị đề bà tông 。 以此箇為主。師云。好語秖是無人問。僧便問。 dĩ thử cá vi/vì/vị chủ 。sư vân 。hảo ngữ kì thị vô nhân vấn 。tăng tiện vấn 。 如何是提婆宗。師云。西天九十六種。爾是最下種。 như hà thị đề bà tông 。sư vân 。Tây Thiên cửu thập lục chủng 。nhĩ thị tối hạ chủng 。 舉肇法師云。諸法不異者。 cử triệu pháp sư vân 。chư Pháp bất dị giả 。 不可續鳧截鶴夷嶽盈壑。然後為無異者哉。師云。長者天然長。 bất khả tục phù tiệt hạc di nhạc doanh hác 。nhiên hậu vi/vì/vị vô dị giả tai 。sư vân 。Trưởng-giả Thiên nhiên trường/trưởng 。 短者天然短。又云。是法住法位。世間相常住。 đoản giả Thiên nhiên đoản 。hựu vân 。thị pháp trụ pháp vị 。thế gian tướng thường trụ 。 乃拈起拄杖云。拄杖不是常住法。 nãi niêm khởi trụ trượng vân 。trụ trượng bất thị thường trụ pháp 。 舉古云。一念劫收一切智。師拈起拄杖云。 cử cổ vân 。nhất niệm kiếp thu nhất thiết trí 。sư niêm khởi trụ trượng vân 。 乾坤大地總在上頭。若透得去。拄杖也不見有。 kiền khôn Đại địa tổng tại thượng đầu 。nhược/nhã thấu đắc khứ 。trụ trượng dã bất kiến hữu 。 直饒與麼。也是不著便。舉須菩提說法。 trực nhiêu dữ ma 。dã thị bất trước tiện 。cử Tu-bồ-đề thuyết Pháp 。 帝釋雨華。尊者問曰。此華從天得耶。帝曰弗也。 Đế Thích vũ hoa 。Tôn-Giả vấn viết 。thử hoa tùng Thiên đắc da 。đế viết phất dã 。 從地得耶。帝曰弗也。從人得耶。帝曰弗也。 tùng địa đắc da 。đế viết phất dã 。tùng nhân đắc da 。đế viết phất dã 。 從何得耶。帝釋舉手。尊者云。如是如是。師云。 tùng hà đắc da 。Đế Thích cử thủ 。Tôn-Giả vân 。như thị như thị 。sư vân 。 帝釋舉手處作麼生。 Đế Thích cử thủ xứ/xử tác ma sanh 。 與爾四大五蘊釋迦老子同別。 dữ nhĩ tứ đại ngũ uẩn Thích Ca lão tử đồng biệt 。 舉世尊初生下。一手指天一手指地。 cử Thế Tôn sơ sanh hạ 。nhất thủ chỉ Thiên nhất thủ chỉ địa 。 周行七步目顧四方云。天上天下唯我獨尊。師云。 châu hạnh/hành/hàng thất bộ mục cố tứ phương vân 。Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 。sư vân 。 我當時若見。一棒打殺與狗子喫却。 ngã đương thời nhược/nhã kiến 。nhất bổng đả sát dữ cẩu tử khiết khước 。 貴圖天下太平。 quý đồ thiên hạ thái bình 。 舉禾山示眾云。有作家戰將麼出來。 cử hòa sơn thị chúng vân 。hữu tác gia chiến tướng ma xuất lai 。 時有僧出云。未審彼中還有也無。師云格。 thời hữu tăng xuất vân 。vị thẩm bỉ trung hoàn hữu dã vô 。sư vân cách 。 舉僧問雪峯。佛未出世時如何。 cử tăng vấn tuyết phong 。Phật vị xuất thế thời như hà 。 峯橫案拄杖而坐。師云常。 phong hoạnh án trụ trượng nhi tọa 。sư vân thường 。 舉德山問維那。有幾人新到那。云八人。山云。 cử đức sơn vấn duy na 。hữu kỷ nhân tân đáo na 。vân bát nhân 。sơn vân 。 喚典座來。一時生按過。師拈云。 hoán điển tọa lai 。nhất thời sanh án quá/qua 。sư niêm vân 。 更說什麼生按過。 cánh thuyết thập ma sanh án quá/qua 。 舉雪峯勘僧。什麼處去。僧云。識得即知去處。 cử tuyết phong khám tăng 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。thức đắc tức tri khứ xứ/xử 。 峯云。爾是了事人。亂走作什麼。僧云。 phong vân 。nhĩ thị liễu sự nhân 。loạn tẩu tác thập ma 。tăng vân 。 莫塗污人好。峯云。我即塗污爾。古人吹布毛作麼生。 mạc đồ ô nhân hảo 。phong vân 。ngã tức đồ ô nhĩ 。cổ nhân xuy bố mao tác ma sanh 。 與我說來看。僧云。殘羹餿飯已有人喫了也。 dữ ngã thuyết lai khán 。tăng vân 。tàn canh sưu phạn dĩ hữu nhân khiết liễu dã 。 師別前語云。築著便作屎臭氣。代後語云。 sư biệt tiền ngữ vân 。trúc trước/trứ tiện tác thỉ xú khí 。đại hậu ngữ vân 。 將謂是鑽天鷂子。元來是死水裏蝦蟇。 tướng vị thị toản Thiên diêu tử 。nguyên lai thị tử thủy lý hà 蟇。 舉韶山勘僧云。莫便是多口白頭因麼。 cử thiều sơn khám tăng vân 。mạc tiện thị đa khẩu bạch đầu nhân ma 。 因云不敢山云。有多少口。因云。遍身是。山云。 nhân vân bất cảm sơn vân 。hữu đa thiểu khẩu 。nhân vân 。biến thân thị 。sơn vân 。 大小二事向甚處屙。因云。向韶山口裏屙。山云。 đại tiểu nhị sự hướng thậm xứ/xử A 。nhân vân 。hướng thiều sơn khẩu lý A 。sơn vân 。 有韶山口。即向韶山口裏屙。無韶山口。 hữu thiều sơn khẩu 。tức hướng thiều sơn khẩu lý A 。vô thiều sơn khẩu 。 向甚處屙。因無語。山便打。師代云。這話墮阿師。 hướng thậm xứ/xử A 。nhân vô ngữ 。sơn tiện đả 。sư đại vân 。giá thoại đọa A sư 。 放爾三十棒。又代云。將謂是師子兒。又云。 phóng nhĩ tam thập bổng 。hựu đại vân 。tướng vị thị sư tử nhi 。hựu vân 。 韶山今日瓦解氷消。 thiều sơn kim nhật ngõa giải băng tiêu 。 舉僧到曹溪有守衣鉢上座。提起衣云。 cử tăng đáo Tào Khê hữu thủ y bát Thượng tọa 。Đề khởi y vân 。 此是大庾嶺頭提不起底。僧云。 thử thị Đại dữu lĩnh đầu Đề bất khởi để 。tăng vân 。 為什麼在上座手裏。僧無語。師云。彼彼不了。師代云。 vi/vì/vị thập ma tại Thượng tọa thủ lý 。tăng vô ngữ 。sư vân 。bỉ bỉ bất liễu 。sư đại vân 。 遠嚮不如親到。又云。將謂是師子兒。舉睦州問僧。 viễn hướng bất như thân đáo 。hựu vân 。tướng vị thị sư tử nhi 。cử mục châu vấn tăng 。 莫便是清華嚴麼。僧云不敢。州云。夢見華嚴麼。 mạc tiện thị thanh hoa nghiêm ma 。tăng vân bất cảm 。châu vân 。mộng kiến hoa nghiêm ma 。 僧無語。師云。門前大狼藉生。 tăng vô ngữ 。sư vân 。môn tiền Đại lang tạ sanh 。 舉湖南報慈垂語云。我有一句子。遍大地。 cử Hồ Nam báo từ thùy ngữ vân 。ngã hữu nhất cú tử 。biến Đại địa 。 僧便問。如何是遍大地底句。慈云。無空缺。 tăng tiện vấn 。như hà thị biến Đại địa để cú 。từ vân 。vô không khuyết 。 師云。不合與麼道。別云。何不庵外問。 sư vân 。bất hợp dữ ma đạo 。biệt vân 。hà bất am ngoại vấn 。 舉南泉示眾云。昨夜三更。文殊普賢相打。 cử Nam-tuyền thị chúng vân 。tạc dạ tam cánh 。Văn Thù Phổ Hiền tướng đả 。 各與二十棒。貶向二鐵圍山。趙州出眾云。 các dữ nhị thập bổng 。biếm hướng nhị Thiết vi sơn 。triệu châu xuất chúng vân 。 和尚棒教誰喫。泉云。王老師有什麼過。州便禮拜。 hòa thượng bổng giáo thùy khiết 。tuyền vân 。Vương lão sư hữu thập ma quá/qua 。châu tiện lễ bái 。 師代云。深領和尚慈悲。某甲歸衣鉢下。 sư đại vân 。thâm lĩnh hòa thượng từ bi 。mỗ giáp quy y bát hạ 。 得箇安樂。 đắc cá an lạc 。 舉崇壽見僧做餬餅次。隔窓問云。 cử sùng thọ kiến tăng tố hồ bính thứ 。cách song vấn vân 。 爾還見我麼。僧云不見。壽云。還我餬餅錢來。無語。 nhĩ hoàn kiến ngã ma 。tăng vân bất kiến 。thọ vân 。hoàn ngã hồ bính tiễn lai 。vô ngữ 。 師代云。和尚禮拜餅鑪好。 sư đại vân 。hòa thượng lễ bái bính lô hảo 。 舉僧問趙州。如何是妙峯頂。州云。 cử tăng vấn triệu châu 。như hà thị diệu phong đảnh/đính 。châu vân 。 不答爾者話。僧云。為什麼不答。州云。 bất đáp nhĩ giả thoại 。tăng vân 。vi/vì/vị thập ma bất đáp 。châu vân 。 我若答落在平地。師代云。俱胝和尚。舉長慶見僧來云。 ngã nhược/nhã đáp lạc tại bình địa 。sư đại vân 。câu-chi hòa thượng 。cử trường/trưởng khánh kiến tăng lai vân 。 何得無禮。師代云。某甲罪過。又云。甲辰乙巳。 hà đắc vô lễ 。sư đại vân 。mỗ giáp tội quá/qua 。hựu vân 。giáp Thần ất tị 。 舉長慶問秀才云。佛教云。眾生日用而不知。 cử trường/trưởng khánh vấn tú tài vân 。Phật giáo vân 。chúng sanh nhật dụng nhi bất tri 。 儒書亦云。日用而不知。不知箇什麼。秀才云。 nho thư diệc vân 。nhật dụng nhi bất tri 。bất tri cá thập ma 。tú tài vân 。 不知大道。師云。酌然不知。 bất tri đại đạo 。sư vân 。chước nhiên bất tri 。 舉僧問睦州。靈山還有蛇不。州云。者蚯蚓。 cử tăng vấn mục châu 。Linh Sơn hoàn hữu xà bất 。châu vân 。giả khâu dẫn 。 師代云。白骨連山。 sư đại vân 。bạch cốt liên sơn 。 舉長慶拈拄杖云。識得這箇。一生參學事畢。 cử trường/trưởng khánh niêm trụ trượng vân 。thức đắc giá cá 。nhất sanh tham học sự tất 。 師云。識得這箇。為什麼不住。 sư vân 。thức đắc giá cá 。vi/vì/vị thập ma bất trụ 。 舉雲巖掃地次。道吾云。何得太區區生。巖云。 cử vân nham tảo địa thứ 。đạo ngô vân 。hà đắc thái khu khu sanh 。nham vân 。 須知有不區區者。吾云。與麼則第二月也。 tu tri hữu bất khu khu giả 。ngô vân 。dữ ma tức đệ nhị nguyệt dã 。 巖竪起掃箒云。這箇是第幾月。吾拂袖出去。 nham thọ khởi tảo trửu vân 。giá cá thị đệ kỷ nguyệt 。ngô phất tụ xuất khứ 。 師云。奴見婢殷勤。 sư vân 。nô kiến Tì ân cần 。 舉仰山問俗官云。官居何位。官云推官。 cử ngưỡng sơn vấn tục quan vân 。quan cư hà vị 。quan vân thôi quan 。 山乃竪起拂子云。還推得這箇麼。官無語。師代云。 sơn nãi thọ khởi phất tử vân 。hoàn thôi đắc giá cá ma 。quan vô ngữ 。sư đại vân 。 久嚮和尚。 cửu hướng hòa thượng 。 舉僧到翠巖。值巖不在。乃下看主事。主事云。 cử tăng đáo thúy nham 。trị nham bất tại 。nãi hạ khán chủ sự 。chủ sự vân 。 參見和尚也未。僧云未。主事却指狗子云。 tham kiến hòa thượng dã vị 。tăng vân vị 。chủ sự khước chỉ cẩu tử vân 。 要見和尚。但禮拜者狗子。僧無語。 yếu kiến hòa thượng 。đãn lễ bái giả cẩu tử 。tăng vô ngữ 。 後翠巖歸聞此語云。作麼生道免得與麼無語。師代云。 hậu thúy nham quy văn thử ngữ vân 。tác ma sanh đạo miễn đắc dữ ma vô ngữ 。sư đại vân 。 欲觀其師先觀弟子。 dục quán kỳ sư tiên quán đệ-tử 。 舉座主就華嚴講。請翠巖齋。巖云。 cử tọa chủ tựu hoa nghiêm giảng 。thỉnh thúy nham trai 。nham vân 。 山僧有箇問。座主若道得即齋。巖便拈起餬餅云。 sơn tăng hữu cá vấn 。tọa chủ nhược/nhã đạo đắc tức trai 。nham tiện niêm khởi hồ bính vân 。 嚴具法身麼。主云。具法身。巖云。 nghiêm cụ Pháp thân ma 。chủ vân 。cụ Pháp thân 。nham vân 。 與麼則喫法身也。主無語。本講座主代云。有什麼過。 dữ ma tức khiết Pháp thân dã 。chủ vô ngữ 。bổn giảng tọa chủ đại vân 。hữu thập ma quá/qua 。 巖不肯。東使云。喏喏。師代云。 nham bất khẳng 。Đông sử vân 。nhạ nhạ 。sư đại vân 。 特謝和尚降重空筵。 đặc tạ hòa thượng hàng trọng không diên 。 舉雪峯示眾云。世界闊一丈。古鏡闊一丈。 cử tuyết phong thị chúng vân 。thế giới khoát nhất trượng 。cổ kính khoát nhất trượng 。 世界闊一尺。古鏡闊一尺。玄沙指面前火鑪云。 thế giới khoát nhất xích 。cổ kính khoát nhất xích 。huyền sa chỉ diện tiền hỏa lô vân 。 火鑪闊多少。峯云。似古鏡闊。沙云。 hỏa lô khoát đa thiểu 。phong vân 。tự cổ kính khoát 。sa vân 。 這老漢脚跟未點地在。後東使拈問僧。 giá lão hán cước cân vị điểm địa tại 。hậu Đông sử niêm vấn tăng 。 為復古鏡致火鑪與麼大。火鑪致古鏡與麼大。西院云。 vi/vì/vị phục cổ kính trí hỏa lô dữ ma Đại 。hỏa lô trí cổ kính dữ ma Đại 。Tây viện vân 。 與麼問人也未可在。師云。餿飯泥茶鑪。 dữ ma vấn nhân dã vị khả tại 。sư vân 。sưu phạn nê trà lô 。 舉僧問雲居。山河大地從何而有居云。 cử tăng vấn vân cư 。sơn hà Đại địa tùng hà nhi hữu cư vân 。 從妄想有。僧云。與某甲想出一鋋金得麼。 tùng vọng tưởng hữu 。tăng vân 。dữ mỗ giáp tưởng xuất nhất 鋋kim đắc ma 。 居便休去。僧不肯。師聞得云。已是葛藤不能折合得。 cư tiện hưu khứ 。tăng bất khẳng 。sư văn đắc vân 。dĩ thị cát đằng bất năng chiết hợp đắc 。 待伊道想出一鋋金得麼。拈拄杖便打。 đãi y đạo tưởng xuất nhất 鋋kim đắc ma 。niêm trụ trượng tiện đả 。 舉閩中韋監軍尋常見僧云。某甲待官滿出。 cử mân trung vi giam quân tầm thường kiến tăng vân 。mỗ giáp đãi quan mãn xuất 。 江西湖南置一問。問殺江西湖南老宿。僧云。 Giang Tây Hồ Nam trí nhất vấn 。vấn sát Giang Tây Hồ Nam lão tú 。tăng vân 。 監軍作麼生問。軍云。不勞手脚。 giam quân tác ma sanh vấn 。quân vân 。bất lao thủ cước 。 僧無語師代云。話墮也。又云。伏惟尚饗。 tăng vô ngữ sư đại vân 。thoại đọa dã 。hựu vân 。phục duy thượng hưởng 。 舉王太傅問北院云。古人道。普現色身遍行三昧。 cử Vương Thái Phó vấn Bắc viện vân 。cổ nhân đạo 。phổ hiện sắc thân biến hạnh/hành/hàng tam muội 。 佛法為什麼不到北俱盧洲。院云。秖為遍行所以不到。 Phật Pháp vi/vì/vị thập ma bất đáo Bắc câu lô châu 。viện vân 。kì vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng sở dĩ bất đáo 。 師云。如法置一問來。 sư vân 。như pháp trí nhất vấn lai 。 舉王太尉入佛殿指鉢盂問僧。 cử Vương thái úy nhập Phật điện chỉ bát vu vấn tăng 。 這箇是什麼鉢。僧云。藥師鉢。尉云。秖聞有降龍鉢。僧云。 giá cá thị thập ma bát 。tăng vân 。Dược Sư bát 。úy vân 。kì văn hữu hàng long bát 。tăng vân 。 待有龍即降。尉云。忽遇拏雲擭浪來。 đãi hữu long tức hàng 。úy vân 。hốt ngộ nã vân hoạch lãng lai 。 又作麼生。僧云。他亦不顧。尉云。話墮也。玄沙云。 hựu tác ma sanh 。tăng vân 。tha diệc bất cố 。úy vân 。thoại đọa dã 。huyền sa vân 。 盡爾神力走。向什麼處去。保福云。歸依佛法僧。 tận nhĩ thần lực tẩu 。hướng thập ma xứ/xử khứ 。bảo phước vân 。quy y Phật Pháp tăng 。 百丈作覆鉢勢。師云。他日生天莫辜負老僧。 bách trượng tác phước bát thế 。sư vân 。tha nhật sanh thiên mạc cô phụ lão tăng 。 舉地藏問崇壽。爾久後將什麼利濟於人。 cử Địa Tạng vấn sùng thọ 。nhĩ cửu hậu tướng thập ma lợi tế ư nhân 。 壽云。無不利濟。藏云。無一法得利濟。師云。 thọ vân 。vô bất lợi tế 。tạng vân 。vô nhất Pháp đắc lợi tế 。sư vân 。 直饒與麼也好喫棒。又云。當時但喚近前來。 trực nhiêu dữ ma dã hảo khiết bổng 。hựu vân 。đương thời đãn hoán cận tiền lai 。 已後教伊無鵮啄處。 dĩ hậu giáo y vô 鵮trác xứ/xử 。 舉泉州王太傅問僧。上座住甚處。僧云。 cử tuyền châu Vương Thái Phó vấn tăng 。Thượng tọa trụ/trú thậm xứ/xử 。tăng vân 。 半月山。傅云。忽遇月頭月尾。又作麼生。僧無語。 bán nguyệt sơn 。phó vân 。hốt ngộ nguyệt đầu nguyệt vĩ 。hựu tác ma sanh 。tăng vô ngữ 。 師代云。將謂與麼。更有與麼。 sư đại vân 。tướng vị dữ ma 。cánh hữu dữ ma 。 舉龍牙尋常道。雲居師兄得第二句。 cử long nha tầm thường đạo 。vân cư sư huynh đắc đệ nhị cú 。 我得第一句。西院云。秖如龍牙與麼道。還扶得也無。 ngã đắc đệ nhất cú 。Tây viện vân 。kì như long nha dữ ma đạo 。hoàn phù đắc dã vô 。 師云。須禮拜雲居始得。西院云。傍觀者哂。 sư vân 。tu lễ bái vân cư thủy đắc 。Tây viện vân 。bàng quán giả sẩn 。 舉崇壽問僧。還見燈籠麼。僧云見。壽云兩箇。 cử sùng thọ vấn tăng 。hoàn kiến đăng lung ma 。tăng vân kiến 。thọ vân lượng (lưỡng) cá 。 師代云。三頭兩面。又云。七箇八箇。 sư đại vân 。tam đầu lượng (lưỡng) diện 。hựu vân 。thất cá bát cá 。   垂示代語   thùy thị đại ngữ 師因不安云。打草鞋行脚去。無對。師云。 sư nhân bất an vân 。đả thảo hài hạnh/hành/hàng cước khứ 。vô đối 。sư vân 。 汝問我。與汝道。僧便問。和尚什麼處去。師云。 nhữ vấn ngã 。dữ nhữ đạo 。tăng tiện vấn 。hòa thượng thập ma xứ/xử khứ 。sư vân 。 四維上下對機設教去。代前語云。 tứ duy thượng hạ đối ky thiết giáo khứ 。đại tiền ngữ vân 。 和尚宜喫薑附湯。 hòa thượng nghi khiết khương phụ thang 。 上堂云。劄久雨不晴。代云。一箭兩垜。或云。 thượng đường vân 。劄cửu vũ bất tình 。đại vân 。nhất tiến lượng (lưỡng) 垜。hoặc vân 。 遇賤即貴。遇明即暗。代云。一起一倒。 ngộ tiện tức quý 。ngộ minh tức ám 。đại vân 。nhất khởi nhất đảo 。 一日云。咬齒一句作麼生道。代云合。或云。 nhất nhật vân 。giảo xỉ nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân hợp 。hoặc vân 。 初秋夏末責情三十棒。代云。某甲如是。問僧。 sơ thu hạ mạt trách Tình tam thập bổng 。đại vân 。mỗ giáp như thị 。vấn tăng 。 新羅國與大唐國是同是別。代云。 Tân La quốc dữ Đại Đường quốc thị đồng thị biệt 。đại vân 。 僧堂佛殿厨庫三門。 tăng đường Phật điện 厨khố tam môn 。 上堂云。教意提不起。過在什麼處。代云。 thượng đường vân 。giáo ý Đề bất khởi 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。 為爾蝦蟇活。 vi/vì/vị nhĩ hà 蟇hoạt 。 上堂云。爾道古佛與露柱相交。是第幾機。 thượng đường vân 。nhĩ đạo cổ Phật dữ lộ trụ tướng giao 。thị đệ kỷ ky 。 無對。師云。汝問我。與汝道。僧便問。師云。 vô đối 。sư vân 。nhữ vấn ngã 。dữ nhữ đạo 。tăng tiện vấn 。sư vân 。 一條絛三十文。代前語云。南山起雲北山下雨。 nhất điều thao tam thập văn 。đại tiền ngữ vân 。Nam sơn khởi vân Bắc sơn hạ vũ 。 僧又問。作麼生是一條絛三十文。師云打與。 tăng hựu vấn 。tác ma sanh thị nhất điều thao tam thập văn 。sư vân đả dữ 。 一日云。商量舉覺箇什麼。代云。鹽貴米賤。 nhất nhật vân 。thương lượng cử giác cá thập ma 。đại vân 。diêm quý mễ tiện 。 或云。佛法兩字拈却成得箇什麼。代云。死蝦蟇。 hoặc vân 。Phật Pháp lượng (lưỡng) tự niêm khước thành đắc cá thập ma 。đại vân 。tử hà 蟇。 或云。佛法不用學。燈籠露柱欺爾去。 hoặc vân 。Phật Pháp bất dụng học 。đăng lung lộ trụ khi nhĩ khứ 。 作麼生得不欺爾去。代云。趙州南石橋北。一日云。 tác ma sanh đắc bất khi nhĩ khứ 。đại vân 。triệu châu Nam thạch kiều Bắc 。nhất nhật vân 。 古人面壁閉却門。還透得這裏麼。代云。 cổ nhân diện bích bế khước môn 。hoàn thấu đắc giá lý ma 。đại vân 。 這裏是什麼乾屎橛。又云一。或云。 giá lý thị thập ma kiền thỉ quyết 。hựu vân nhất 。hoặc vân 。 般柴來去行住坐臥四威儀中。還出得釋迦老子鼻孔麼。代云。 ba/bát sài lai khứ hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi trung 。hoàn xuất đắc Thích Ca lão tử tỳ khổng ma 。đại vân 。 和尚也是量才補職。師或舉手云。 hòa thượng dã thị lượng tài bổ chức 。sư hoặc cử thủ vân 。 古佛為什麼不到這裏。代云。不可降尊就卑。 cổ Phật vi/vì/vị thập ma bất đáo giá lý 。đại vân 。bất khả hàng tôn tựu ti 。 因僧設報慈和尚齋。師問僧。 nhân tăng thiết báo từ hòa thượng trai 。sư vấn tăng 。 汝道報慈和尚有幾身代云。今日齋飯如法。問僧般柴來去。 nhữ đạo báo từ hòa thượng hữu kỷ thân đại vân 。kim nhật trai phạn như pháp 。vấn tăng ba/bát sài lai khứ 。 普賢菩薩在什麼處。代云。般柴早是辛苦。 Phổ Hiền Bồ Tát tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。ba/bát sài tảo thị tân khổ 。 上堂大眾集定云。是大過患子細點撿。代云。 thượng đường Đại chúng tập định vân 。thị Đại quá hoạn tử tế điểm kiểm 。đại vân 。 不用別人。問僧。世間是什麼人罪最重。 bất dụng biệt nhân 。vấn tăng 。thế gian thị thập ma nhân tội tối trọng 。 代云平出。一日云。古人道。一句合頭語。 đại vân bình xuất 。nhất nhật vân 。cổ nhân đạo 。nhất cú hợp đầu ngữ 。 萬劫繫驢橛。作麼生明得免此過。代云。 vạn kiếp hệ lư quyết 。tác ma sanh minh đắc miễn thử quá/qua 。đại vân 。 趙州石橋嘉州大像。或云。虛空還有長短也無。代云。 triệu châu thạch kiều gia châu Đại tượng 。hoặc vân 。hư không hoàn hữu trường/trưởng đoản dã vô 。đại vân 。 這箇師僧得與麼肥。這箇師僧得與麼瘦。一日云。 giá cá sư tăng đắc dữ ma phì 。giá cá sư tăng đắc dữ ma sấu 。nhất nhật vân 。 常徒之見過在什麼處。代云。洎作過中會。 thường đồ chi kiến quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。kịp tác quá/qua trung hội 。 上堂大眾集定云。有理不伸。死而不弔。 thượng đường Đại chúng tập định vân 。hữu lý bất thân 。tử nhi bất điếu 。 有理能伸。罕遇奇人。置將一問來。代云過。 hữu lý năng thân 。hãn ngộ kì nhân 。trí tướng nhất vấn lai 。đại vân quá/qua 。 師有時問僧。作麼生。代云少喫。或云。 sư Hữu Thời vấn tăng 。tác ma sanh 。đại vân thiểu khiết 。hoặc vân 。 是爾諸人繞天下行脚。不知有祖師意。露柱却知有祖師意。 thị nhĩ chư nhân nhiễu thiên hạ hạnh/hành/hàng cước 。bất tri hữu tổ sư ý 。lộ trụ khước tri hữu tổ sư ý 。 爾作麼生明得露柱知有祖師意。代云。 nhĩ tác ma sanh minh đắc lộ trụ tri hữu tổ sư ý 。đại vân 。 九九八十一。 cửu cửu bát thập nhất 。 示眾云。一舉不再說。作麼生是一舉。又云。 thị chúng vân 。nhất cử bất tái thuyết 。tác ma sanh thị nhất cử 。hựu vân 。 爾若不相當。且覓箇入頭路。 nhĩ nhược/nhã bất tướng đương 。thả mịch cá nhập đầu lộ 。 微塵諸佛盡在爾舌頭上。三藏聖教在爾脚跟下。不如悟去好。 vi trần chư Phật tận tại nhĩ thiệt đầu thượng 。Tam Tạng Thánh giáo tại nhĩ cước cân hạ 。bất như ngộ khứ hảo 。 還有人悟得麼。出來道看。代云。養子之緣。 hoàn hữu nhân ngộ đắc ma 。xuất lai đạo khán 。đại vân 。dưỡng tử chi duyên 。 代前語云。長安雖樂。 đại tiền ngữ vân 。Trường An tuy lạc/nhạc 。 上堂大眾集定云。風不來樹不動。便下座。 thượng đường Đại chúng tập định vân 。phong Bất-lai thụ/thọ bất động 。tiện hạ tọa 。 代云。樹折船沈。或云。第一句作麼生道。 đại vân 。thụ/thọ chiết thuyền trầm 。hoặc vân 。đệ nhất cú tác ma sanh đạo 。 若道不得。作麼生得心息。代云。 nhược/nhã đạo bất đắc 。tác ma sanh đắc tâm tức 。đại vân 。 和尚莫要草鞋拄杖麼。一日云。從上古人作麼生辨人代云。 hòa thượng mạc yếu thảo hài trụ trượng ma 。nhất nhật vân 。tòng thượng cổ nhân tác ma sanh biện nhân đại vân 。 城地因君置。師因摘茶云。摘茶辛苦。置將一問來。 thành địa nhân quân trí 。sư nhân trích trà vân 。trích trà tân khổ 。trí tướng nhất vấn lai 。 無對。又云。爾若道不得。且念上大人。 vô đối 。hựu vân 。nhĩ nhược/nhã đạo bất đắc 。thả niệm thượng đại nhân 。 更不相當。且順朱。代云。功不浪施。代前語云。 cánh bất tướng đương 。thả thuận chu 。đại vân 。công bất lãng thí 。đại tiền ngữ vân 。 勞而無功。或云。今日二十七。拈向什麼處。代云。 lao nhi vô công 。hoặc vân 。kim nhật nhị thập thất 。niêm hướng thập ma xứ/xử 。đại vân 。 壁上挂。問僧。三乘十二分教。什麼人承當得。 bích thượng quải 。vấn tăng 。tam thừa thập nhị phân giáo 。thập ma nhân thừa đương đắc 。 代云。沙彌童行。一日云。 đại vân 。sa di đồng hạnh/hành/hàng 。nhất nhật vân 。 汝作麼生辨得無礙法。代云。閑家具。或云。還有句內藏身麼。 nhữ tác ma sanh biện đắc vô ngại Pháp 。đại vân 。nhàn gia cụ 。hoặc vân 。hoàn hữu cú nội tạng thân ma 。 代云領。一日云。京華還有棟梁也無代云。 đại vân lĩnh 。nhất nhật vân 。kinh hoa hoàn hữu đống lương dã vô đại vân 。 家家觀世音。或云。不相當。且順朱識取好。代云。 gia gia Quán Thế Âm 。hoặc vân 。bất tướng đương 。thả thuận chu thức thủ hảo 。đại vân 。 因學人置得。 nhân học nhân trí đắc 。 示眾云。劄即難七九六十三。作麼生道。代云。 thị chúng vân 。劄tức nạn/nan thất cửu lục thập tam 。tác ma sanh đạo 。đại vân 。 不可總無人去也。又云。洎合向後道。師或云。 bất khả tổng vô nhân khứ dã 。hựu vân 。kịp hợp hướng hậu đạo 。sư hoặc vân 。 日裏來往日裏辨人。忽然中夜教取箇物來。 nhật lý lai vãng nhật lý biện nhân 。hốt nhiên trung dạ giáo thủ cá vật lai 。 未曾到處作麼生取。代云。瞞却多少人。 vị tằng đáo xứ/xử tác ma sanh thủ 。đại vân 。man khước đa thiểu nhân 。 示眾云。看看佛殿入僧堂裏去也。代云。 thị chúng vân 。khán khán Phật điện nhập tăng đường lý khứ dã 。đại vân 。 羅浮打鼓韶州舞。 La phù đả cổ Thiều Châu vũ 。 上堂拈起拄杖云。看看。 thượng đường niêm khởi trụ trượng vân 。khán khán 。 三千大千世界一時搖動。便下座。代云拽。一日云。 tam thiên đại thiên thế giới nhất thời dao động 。tiện hạ tọa 。đại vân 拽。nhất nhật vân 。 作麼生是雙明一句。代云。一箭兩垜。或云。 tác ma sanh thị song minh nhất cú 。đại vân 。nhất tiến lượng (lưỡng) 垜。hoặc vân 。 作麼生是不瞞人底句。代云。莫道這箇是瞞人底。一日云。 tác ma sanh thị bất man nhân để cú 。đại vân 。mạc đạo giá cá thị man nhân để 。nhất nhật vân 。 泥水不分。過在什麼處。代云。昨日莫徭人設齋。 nê thủy bất phần 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。tạc nhật mạc dao nhân thiết trai 。 或云。日裏來往總識爾。作麼生是影身一句。 hoặc vân 。nhật lý lai vãng tổng thức nhĩ 。tác ma sanh thị ảnh thân nhất cú 。 代云。某甲亦見日頭從東邊上。一日云。 đại vân 。mỗ giáp diệc kiến nhật đầu tùng Đông biên thượng 。nhất nhật vân 。 盡力作麼生道。代云。五箇餬餅三椀茶。或云。 tận lực tác ma sanh đạo 。đại vân 。ngũ cá hồ bính tam oản trà 。hoặc vân 。 作麼生是平伸一問。代云。便摑傍僧。一日云。 tác ma sanh thị bình thân nhất vấn 。đại vân 。tiện quặc bàng tăng 。nhất nhật vân 。 空不異色。作麼生道。代云。園頭甚要。或云。 không bất dị sắc 。tác ma sanh đạo 。đại vân 。viên đầu thậm yếu 。hoặc vân 。 作麼生是不沈影底句。代云現。 tác ma sanh thị bất trầm ảnh để cú 。đại vân hiện 。 上堂大眾集。師良久云。久雨不晴。代云。 thượng đường Đại chúng tập 。sư lương cửu vân 。cửu vũ bất tình 。đại vân 。 一槌兩當蓋覆將來。一日云。教中有言。 nhất chùy lượng (lưỡng) đương cái phước tướng lai 。nhất nhật vân 。giáo trung hữu ngôn 。 謗斯經故獲罪如是。拈却當門齒將經來。代云。 báng tư Kinh cố hoạch tội như thị 。niêm khước đương môn xỉ tướng Kinh lai 。đại vân 。 不空罥索。或云。爾多年在叢林裏。乃舉手便放下云。 bất không quyến tác/sách 。hoặc vân 。nhĩ đa niên tại tùng lâm lý 。nãi cử thủ tiện phóng hạ vân 。 向後不得與麼。代云。若與麼便成辜負和尚。 hướng hậu bất đắc dữ ma 。đại vân 。nhược/nhã dữ ma tiện thành cô phụ hòa thượng 。 一日云。昨日有一句語。不敢望爾會。 nhất nhật vân 。tạc nhật hữu nhất cú ngữ 。bất cảm vọng nhĩ hội 。 還有人舉得麼。代云驀。又云。走殺多少人。 hoàn hữu nhân cử đắc ma 。đại vân mạch 。hựu vân 。tẩu sát đa thiểu nhân 。 上堂大眾集定云。總上來也。各自東行西行。 thượng đường Đại chúng tập định vân 。tổng thượng lai dã 。các tự Đông hành Tây hạnh/hành/hàng 。 便下座。代云不少。或云。古人一言悟道。 tiện hạ tọa 。đại vân bất thiểu 。hoặc vân 。cổ nhân nhất ngôn ngộ đạo 。 觸緣見性。拈起作麼生商量。代云。雲居鼓上藍鐘。 xúc duyên kiến tánh 。niêm khởi tác ma sanh thương lượng 。đại vân 。vân cư cổ thượng lam chung 。 一日云。日裏來往上上下下。 nhất nhật vân 。nhật lý lai vãng thượng thượng hạ hạ 。 一問一答任汝當荷。夾差一問來。作麼生當荷。代云。 nhất vấn nhất đáp nhâm nhữ đương hà 。giáp sái nhất vấn lai 。tác ma sanh đương hà 。đại vân 。 謂言侵早起。更有夜行人。又云。一起一倒。又云。 vị ngôn xâm tảo khởi 。cánh hữu dạ hạnh/hành/hàng nhân 。hựu vân 。nhất khởi nhất đảo 。hựu vân 。 生在冀州。 sanh tại kí châu 。 上堂云。乾坤側日月星辰一時黑。作麼生道。 thượng đường vân 。kiền khôn trắc nhật nguyệt tinh Thần nhất thời hắc 。tác ma sanh đạo 。 代云。好事不如無。師因說事了起立。 đại vân 。hảo sự bất như vô 。sư nhân thuyết sự liễu khởi lập 。 以拄杖擊禪床一下云。適來如許多葛藤。 dĩ trụ trượng kích Thiền sàng nhất hạ vân 。thích lai như hứa đa cát đằng 。 貶向什麼處去。靈利底即見不靈利底著於熱瞞。代云。 biếm hướng thập ma xứ/xử khứ 。linh lợi để tức kiến bất linh lợi để trước/trứ ư nhiệt man 。đại vân 。 雪上加霜。 tuyết thượng gia sương 。 示眾云。日月傍照三天下。正照四天下。 thị chúng vân 。nhật nguyệt bàng chiếu tam thiên hạ 。chánh chiếu tứ thiên hạ 。 我與爾注破了也。一句道將來。代云。 ngã dữ nhĩ chú phá liễu dã 。nhất cú đạo tướng lai 。đại vân 。 東弗于代西瞿耶尼。或云。佛法不用道著。 Đông phất vu đại Tây Cồ da ni 。hoặc vân 。Phật Pháp bất dụng đạo trước/trứ 。 世間什麼物最貴。代云。莫道這箇是賤底。又云。乾屎橛。 thế gian thập ma vật tối quý 。đại vân 。mạc đạo giá cá thị tiện để 。hựu vân 。kiền thỉ quyết 。 一日云。今日十五入夏也。寒山子作麼生代云。 nhất nhật vân 。kim nhật thập ngũ nhập hạ dã 。hàn sơn tử tác ma sanh đại vân 。 和尚問寒山。學人對拾得。或云。 hòa thượng vấn hàn sơn 。học nhân đối thập đắc 。hoặc vân 。 爾諸人傍家行脚。還識西天二十八祖麼。代云。 nhĩ chư nhân bàng gia hạnh/hành/hàng cước 。hoàn thức Tây Thiên nhị thập bát tổ ma 。đại vân 。 坐底坐臥底臥。又云少喫因齋次。指白(茲/瓦)器云。 tọa để tọa ngọa để ngọa 。hựu vân thiểu khiết nhân trai thứ 。chỉ bạch (tư /ngõa )khí vân 。 這箇知有超佛越祖之談。代云。五九四十五。又云。 giá cá tri hữu siêu Phật việt tổ chi đàm 。đại vân 。ngũ cửu tứ thập ngũ 。hựu vân 。 和尚自喫飯。一日云。是爾傍家行脚。 hòa thượng tự khiết phạn 。nhất nhật vân 。thị nhĩ bàng gia hạnh/hành/hàng cước 。 作麼生是不落賓主底句道將來。代云。便出去。 tác ma sanh thị bất lạc tân chủ để cú đạo tướng lai 。đại vân 。tiện xuất khứ 。 或云是爾師僧在江西湖南所在過夏。 hoặc vân thị nhĩ sư tăng tại Giang Tây Hồ Nam sở tại quá hạ 。 衣鉢分付什麼人了來。 y bát phần phó thập ma nhân liễu lai 。 代云不是瞞却一人來又云不作大人相。一日云。非貴賤據什麼。代云。 đại vân bất thị man khước nhất nhân lai hựu vân bất tác Đại nhân tướng 。nhất nhật vân 。phi quý tiện cứ thập ma 。đại vân 。 鰕跳不出斗。 hà khiêu bất xuất đẩu 。 示眾云。看看。殺了也。便作倒勢云。會麼。 thị chúng vân 。khán khán 。sát liễu dã 。tiện tác đảo thế vân 。hội ma 。 若不會。且向拄杖頭上會取。代云。 nhược/nhã bất hội 。thả hướng trụ trượng đầu thượng hội thủ 。đại vân 。 龍頭蛇尾蛇尾龍頭。又代作倒勢。一日云。 long đầu xà vĩ xà vĩ long đầu 。hựu đại tác đảo thế 。nhất nhật vân 。 我每日共爾葛藤不能到夜。如今在這裏置將一問來。代云。 ngã mỗi nhật cọng nhĩ cát đằng bất năng đáo dạ 。như kim tại giá lý trí tướng nhất vấn lai 。đại vân 。 秖恐和尚不答。或云。作麼生是脚跟下一句。 kì khủng hòa thượng bất đáp 。hoặc vân 。tác ma sanh thị cước cân hạ nhất cú 。 代云。有麼。師或問僧。爾為什麼帶累我。 đại vân 。hữu ma 。sư hoặc vấn tăng 。nhĩ vi/vì/vị thập ma đái luy ngã 。 代云。某甲帶累和尚。或云。作麼生出得這裏。 đại vân 。mỗ giáp đái luy hòa thượng 。hoặc vân 。tác ma sanh xuất đắc giá lý 。 代云。朝遊羅浮暮歸檀特。一日云。明己底人。 đại vân 。triêu du La phù mộ quy đàn đặc 。nhất nhật vân 。minh kỷ để nhân 。 還見有己麼。代云。把將來。又代展兩手。或云。 hoàn kiến hữu kỷ ma 。đại vân 。bả tướng lai 。hựu đại triển lưỡng thủ 。hoặc vân 。 作麼生是蹙舌一句。代云。和尚秖待某甲道。 tác ma sanh thị túc thiệt nhất cú 。đại vân 。hòa thượng kì đãi mỗ giáp đạo 。 一日云。爾師僧繞天下行脚。見老和尚開口。 nhất nhật vân 。nhĩ sư tăng nhiễu thiên hạ hạnh/hành/hàng cước 。kiến lão Hòa thượng khai khẩu 。 便上來東聽西聽。 tiện thượng lai Đông thính Tây thính 。 何不向洗鉢盂處置將一問來。代云。也知和尚為物之故。因見火頭公。 hà bất hướng tẩy bát vu xứ/xử trí tướng nhất vấn lai 。đại vân 。dã tri hòa thượng vi/vì/vị vật chi cố 。nhân kiến hỏa đầu công 。 爾辛苦我賞爾。這箇拄杖子吞却祖師也。 nhĩ tân khổ ngã thưởng nhĩ 。giá cá trụ trượng tử thôn khước tổ sư dã 。 無對。代云。功不浪施。又云。禍不單行。 vô đối 。đại vân 。công bất lãng thí 。hựu vân 。họa bất đan hạnh/hành/hàng 。 師因披衲衣云。古人道。披衣蓋乾坤。 sư nhân phi nạp y vân 。cổ nhân đạo 。phi y cái kiền khôn 。 乃拈起衲衣抖擻云。北斗一時黑作麼生。代云。 nãi niêm khởi nạp y phấn chấn vân 。Bắc đẩu nhất thời hắc tác ma sanh 。đại vân 。 也知和尚出身早。又云。不道與麼去。或云。 dã tri hòa thượng xuất thân tảo 。hựu vân 。bất đạo dữ ma khứ 。hoặc vân 。 佛法還有變易也無。代云。鉢盂鞋履挂杖針筒。一日云。 Phật Pháp hoàn hữu biến dịch dã vô 。đại vân 。bát vu hài lý quải trượng châm đồng 。nhất nhật vân 。 佛法拈却我不問爾。還有識世諦法麼。代云。 Phật Pháp niêm khước ngã bất vấn nhĩ 。hoàn hữu thức thế đế Pháp ma 。đại vân 。 某甲若道有。被和尚領過。或云。摩(少/兔)顯正。 mỗ giáp nhược/nhã đạo hữu 。bị hòa thượng lĩnh quá/qua 。hoặc vân 。ma (Nậu )hiển chánh 。 過在什麼處。代云。有什麼過。 quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。hữu thập ma quá/qua 。 示眾云天中函蓋乾坤目機銖兩。不涉春緣。 thị chúng vân Thiên trung hàm cái kiền khôn mục ky thù lượng (lưỡng) 。bất thiệp xuân duyên 。 作麼生承當。代云。一鏃破三關。師或云。 tác ma sanh thừa đương 。đại vân 。nhất thốc phá tam quan 。sư hoặc vân 。 南來北往飛禽走獸。為什麼却有異。代云。 Nam lai Bắc vãng phi cầm tẩu thú 。vi/vì/vị thập ma khước hữu dị 。đại vân 。 辨却多少人。或云。爾諸人。擔鉢囊行脚。 biện khước đa thiểu nhân 。hoặc vân 。nhĩ chư nhân 。đam/đảm bát nang hạnh/hành/hàng cước 。 不知有佛法。佛殿上蚩吻。却知有佛法。代云。 bất tri hữu Phật Pháp 。Phật điện thượng xi vẫn 。khước tri hữu Phật Pháp 。đại vân 。 佛殿裏裝香。三門外合掌。師或以拄杖一劃云。 Phật điện lý trang hương 。tam môn ngoại hợp chưởng 。sư hoặc dĩ trụ trượng nhất hoạch vân 。 微塵諸佛盡在這裏。還辨得盡麼。代云。 vi trần chư Phật tận tại giá lý 。hoàn biện đắc tận ma 。đại vân 。 日出東方夜落西。一日云。作麼生是扣門一句。代云打。 nhật xuất Đông phương dạ lạc Tây 。nhất nhật vân 。tác ma sanh thị khấu môn nhất cú 。đại vân đả 。 或云。迷本底人觸途俱滯。 hoặc vân 。mê bổn để nhân xúc đồ câu trệ 。 悟本底人為什麼有四大見。代云。益州附子建州薑。師或云。 ngộ bổn để nhân vi/vì/vị thập ma hữu tứ đại kiến 。đại vân 。ích châu phụ tử kiến châu khương 。sư hoặc vân 。 爾諸方愛答話。還有透不得底句麼。代云來。或云。 nhĩ chư phương ái đáp thoại 。hoàn hữu thấu bất đắc để cú ma 。đại vân lai 。hoặc vân 。 達磨西來為什麼難得兒孫。代云放。 đạt-ma Tây lai vi/vì/vị thập ma nan đắc nhi tôn 。đại vân phóng 。 師因說事了起立云。爾諸人忽然今夜總悟去。 sư nhân thuyết sự liễu khởi lập vân 。nhĩ chư nhân hốt nhiên kim dạ tổng ngộ khứ 。 早起將刀截却我頭我說了也。乃拈衲衣抖擻云。 tảo khởi tướng đao tiệt khước ngã đầu ngã thuyết liễu dã 。nãi niêm nạp y phấn chấn vân 。 作麼生。代云。學人不得辜負和尚。或云。 tác ma sanh 。đại vân 。học nhân bất đắc cô phụ hòa thượng 。hoặc vân 。 口秖堪喫飯。 khẩu kì kham khiết phạn 。 爾道古人拈槌竪拂揚眉動目作麼生。辨。代云。偽山笠子江西別。又云。 nhĩ đạo cổ nhân niêm chùy thọ phất dương my động mục tác ma sanh 。biện 。đại vân 。ngụy sơn lạp tử Giang Tây biệt 。hựu vân 。 龍頭蛇尾。或云。 long đầu xà vĩ 。hoặc vân 。 佛法中菩提涅槃真如解脫並為增語。汝道世諦以何為增語。代云。 Phật Pháp trung Bồ-đề Niết Bàn chân như giải thoát tịnh vi/vì/vị tăng ngữ 。nhữ đạo thế đế dĩ hà vi/vì/vị tăng ngữ 。đại vân 。 鬧市裏一箇兩箇。又云。菩提涅槃。師或云。古人道。 nháo thị lý nhất cá lượng (lưỡng) cá 。hựu vân 。Bồ-đề Niết Bàn 。sư hoặc vân 。cổ nhân đạo 。 觸目是道。拈却醬甕。阿那箇是道。無對。師云。 xúc mục thị đạo 。niêm khước tương úng 。a na cá thị đạo 。vô đối 。sư vân 。 蒼天蒼天。代前語云。是什麼心行。或云。 thương Thiên thương Thiên 。đại tiền ngữ vân 。thị thập ma tâm hành 。hoặc vân 。 見即不可子細看。代云。長安雖樂。 kiến tức bất khả tử tế khán 。đại vân 。Trường An tuy lạc/nhạc 。 示眾云。十五日已前不問爾。 thị chúng vân 。thập ngũ nhật dĩ tiền bất vấn nhĩ 。 十五日已後道將一句來。代云。日日是好日。 thập ngũ nhật dĩ hậu đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。nhật nhật thị hảo nhật 。 上堂良久云。鈍置殺人。便下座。代云不獨。 thượng đường lương cửu vân 。độn trí sát nhân 。tiện hạ tọa 。đại vân bất độc 。 因看誌公頌問僧。半夜子心住無生即生死。 nhân khán chí công tụng vấn tăng 。bán dạ tử tâm trụ/trú vô sanh tức sanh tử 。 古人意作麼生。代云。不可總作野狐精見解也。 cổ nhân ý tác ma sanh 。đại vân 。bất khả tổng tác dã hồ tinh kiến giải dã 。 或云。古人道。人人盡有光明在。 hoặc vân 。cổ nhân đạo 。nhân nhân tận hữu quang minh tại 。 看時不見暗昏昏。作麼生是光明。代云。厨庫三門。又云。 khán thời bất kiến ám hôn hôn 。tác ma sanh thị quang minh 。đại vân 。厨khố tam môn 。hựu vân 。 好事不如無。一日云。佛法大殺有。 hảo sự bất như vô 。nhất nhật vân 。Phật Pháp Đại sát hữu 。 秖是舌頭短。代云長也。又云。大斧斫了手摩挱。 kì thị thiệt đầu đoản 。đại vân trường/trưởng dã 。hựu vân 。Đại phủ chước liễu thủ ma sa 。 師齊次問僧。應是從前叢林學得底言語總拈却。 sư tề thứ vấn tăng 。ưng thị tùng tiền tùng lâm học đắc để ngôn ngữ tổng niêm khước 。 爾道我飯作麼生滋味。代云。菜裏少鹽醋。或云。 nhĩ đạo ngã phạn tác ma sanh tư vị 。đại vân 。thái lý thiểu diêm thố 。hoặc vân 。 是爾諸人行脚。須知有隔身句。 thị nhĩ chư nhân hạnh/hành/hàng cước 。tu tri hữu cách thân cú 。 作麼生是隔身句。代云。初三十一。或云。大智非明。 tác ma sanh thị cách thân cú 。đại vân 。sơ tam thập nhất 。hoặc vân 。đại trí phi minh 。 真空絕跡。還有人明得這箇道理麼。若有人明得。 chân không tuyệt tích 。hoàn hữu nhân minh đắc giá cá đạo lý ma 。nhược hữu nhân minh đắc 。 出來道看。代云揑。問僧。 xuất lai đạo khán 。đại vân 揑。vấn tăng 。 常徒底人過在什麼處。爾與我拈出來。代云。不可平地生堆阜。 thường đồ để nhân quá/qua tại thập ma xứ/xử 。nhĩ dữ ngã niêm xuất lai 。đại vân 。bất khả bình địa sanh đôi phụ 。 又云。和尚佛法身心何在。或云。 hựu vân 。hòa thượng Phật Pháp thân tâm hà tại 。hoặc vân 。 一言纔舉千差同轍。是什麼言。代云。如是我聞。又云。 nhất ngôn tài cử thiên sái đồng triệt 。thị thập ma ngôn 。đại vân 。như thị ngã văn 。hựu vân 。 要道有什麼難。因見狗子。乃打一下云。 yếu đạo hữu thập ma nạn/nan 。nhân kiến cẩu tử 。nãi đả nhất hạ vân 。 爾為什麼咬這露柱。代但以脚趯狗子便去。 nhĩ vi/vì/vị thập ma giảo giá lộ trụ 。đại đãn dĩ cước địch cẩu tử tiện khứ 。 舉華嚴經云。金色光明雲。青色光明雲。 cử Hoa Nghiêm kinh vân 。kim sắc quang minh vân 。thanh sắc quang minh vân 。 爾道我尋常還有這箇時節麼。代云。亦不得屈著和尚。 nhĩ đạo ngã tầm thường hoàn hữu giá cá thời tiết ma 。đại vân 。diệc bất đắc khuất trước/trứ hòa thượng 。 因開法堂門云。作麼生是入門一句。有僧云喏。 nhân khai pháp đường môn vân 。tác ma sanh thị nhập môn nhất cú 。hữu tăng vân nhạ 。 師云漆桶。無對。代云。掩面出去。代後語云。 sư vân tất dũng 。vô đối 。đại vân 。yểm diện xuất khứ 。đại hậu ngữ vân 。 道著。一日眾集定云。莫錯認一著。便下座。 đạo trước/trứ 。nhất nhật chúng tập định vân 。mạc thác/thố nhận nhất trước/trứ 。tiện hạ tọa 。 代云謝和尚重重相為。或云。是爾諸人行却。 đại vân tạ hòa thượng trọng trọng tướng vi/vì/vị 。hoặc vân 。thị nhĩ chư nhân hạnh/hành/hàng khước 。 須知有入頭路。還有人道得麼。出來道看。代云。 tu tri hữu nhập đầu lộ 。hoàn hữu nhân đạo đắc ma 。xuất lai đạo khán 。đại vân 。 也不得辜負和尚。 dã bất đắc cô phụ hòa thượng 。 示眾云。中有一寶祕在形山。 thị chúng vân 。trung hữu nhất bảo bí tại hình sơn 。 拈燈籠向佛殿裏。將三門來燈籠上。作麼生。代云。 niêm đăng lung hướng Phật điện lý 。tướng tam môn lai đăng lung thượng 。tác ma sanh 。đại vân 。 逐物意移。又云。雷起雲興。一日云。 trục vật ý di 。hựu vân 。lôi khởi vân hưng 。nhất nhật vân 。 宗門作麼生舉令。代云吽。師或云。阿耶耶。新羅國裏打鐵。 tông môn tác ma sanh cử lệnh 。đại vân hồng 。sư hoặc vân 。A da da 。Tân La quốc lý đả thiết 。 火星燒著我指頭。自代云。非但指頭。師或云。 Hỏa tinh thiêu trước ngã chỉ đầu 。tự đại vân 。phi đãn chỉ đầu 。sư hoặc vân 。 從上祖師三世諸佛說法。山河大地草木。 tòng thượng tổ sư tam thế chư Phật thuyết Pháp 。sơn hà Đại địa thảo mộc 。 為什麼不省去。代云。新到行人事。又云。 vi/vì/vị thập ma bất tỉnh khứ 。đại vân 。tân đáo hạnh/hành/hàng nhân sự 。hựu vân 。 和尚京中喫麫多。師或云。萬法紜紜。 hòa thượng kinh trung khiết miến đa 。sư hoặc vân 。vạn pháp vân vân 。 三世諸佛天下老和尚一時出頭。過在什麼處。代云。 tam thế chư Phật thiên hạ lão Hòa thượng nhất thời xuất đầu 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。 著什麼來由。一日云。忽然有一箇老宿。 trước/trứ thập ma lai do 。nhất nhật vân 。hốt nhiên hữu nhất cá lão tú 。 把弓刀按劍。入地獄如箭射。還有人會得這箇時節麼。 bả cung đao án kiếm 。nhập địa ngục như tiến xạ 。hoàn hữu nhân hội đắc giá cá thời tiết ma 。 代云。鑰匙在和尚手裏。或云。古人道。 đại vân 。thược thi tại hòa thượng thủ lý 。hoặc vân 。cổ nhân đạo 。 難得不錯怪人句。作麼生是不錯怪人句。 nan đắc bất thác/thố quái nhân cú 。tác ma sanh thị bất thác/thố quái nhân cú 。 代云爭塞得人口。一日云。眼睫橫亘十方。 đại vân tranh tắc đắc nhân khẩu 。nhất nhật vân 。nhãn tiệp hoạnh tuyên thập phương 。 眉毛上透乾坤下透黃泉。須彌塞却爾咽喉。 my mao thượng thấu kiền khôn hạ thấu hoàng tuyền 。Tu-Di tắc khước nhĩ yết hầu 。 還有人會得麼。若有人會得。拽取占波共新羅鬪額。 hoàn hữu nhân hội đắc ma 。nhược hữu nhân hội đắc 。拽thủ chiêm ba cọng Tân La đấu ngạch 。 代云哂。或云。古人道。聲香味觸常三昧。 đại vân sẩn 。hoặc vân 。cổ nhân đạo 。thanh hương vị xúc thường tam muội 。 我與爾葛藤。乃拈拄杖云。這箇拄杖子是三昧。 ngã dữ nhĩ cát đằng 。nãi niêm trụ trượng vân 。giá cá trụ trượng tử thị tam muội 。 爾若識得拄杖子。即識得天下老宿。又云。 nhĩ nhược/nhã thức đắc trụ trượng tử 。tức thức đắc thiên hạ lão tú 。hựu vân 。 爾若識得拄杖子。未夢見天下老宿脚跟下一莖毛。 nhĩ nhược/nhã thức đắc trụ trượng tử 。vị mộng kiến thiên hạ lão tú cước cân hạ nhất hành mao 。 代云。和尚不使別人。一日云。一箭兩垜作麼生。 đại vân 。hòa thượng bất sử biệt nhân 。nhất nhật vân 。nhất tiến lượng (lưỡng) 垜tác ma sanh 。 代云。長安雖樂。或云。日謝樹無影。 đại vân 。Trường An tuy lạc/nhạc 。hoặc vân 。nhật tạ thụ/thọ vô ảnh 。 這箇是佛殿。那箇是無影。代云。洎分南北。一日云。 giá cá thị Phật điện 。na cá thị vô ảnh 。đại vân 。kịp phần Nam Bắc 。nhất nhật vân 。 作麼生道得不落第二問。代云。洪州鞋履。 tác ma sanh đạo đắc bất lạc đệ nhị vấn 。đại vân 。hồng châu hài lý 。 一日拈起拄杖云。解脫深坑勃跳。代云出。或云。 nhất nhật niêm khởi trụ trượng vân 。giải thoát thâm khanh bột khiêu 。đại vân xuất 。hoặc vân 。 一語明得不要分外。代云。將謂是天地。師或云。 nhất ngữ minh đắc bất yếu phần ngoại 。đại vân 。tướng vị thị Thiên địa 。sư hoặc vân 。 塵無自性。攬真成立。作麼生是成立底事。 trần vô tự tánh 。lãm chân thành lập 。tác ma sanh thị thành lập để sự 。 代云。五尺拄杖三尺竹。一日云。說即天地懸殊。 đại vân 。ngũ xích trụ trượng tam xích trúc 。nhất nhật vân 。thuyết tức Thiên địa huyền thù 。 不說即眼睫裏藏身。眉毛上勃跳。代云。三三。 bất thuyết tức nhãn tiệp lý tạng thân 。my mao thượng bột khiêu 。đại vân 。tam tam 。 或云。古人道。一語無二語。作麼生是一語。 hoặc vân 。cổ nhân đạo 。nhất ngữ vô nhị ngữ 。tác ma sanh thị nhất ngữ 。 代云。早朝粥齋後茶。師或拈起拄杖云。 đại vân 。tảo triêu chúc trai hậu trà 。sư hoặc niêm khởi trụ trượng vân 。 是爾諸人作麼生辨雲門。雲門作麼生辨爾諸人。 thị nhĩ chư nhân tác ma sanh biện Vân Môn 。Vân Môn tác ma sanh biện nhĩ chư nhân 。 代云平。問僧。佛法還有青黃赤白也無。代云。 đại vân bình 。vấn tăng 。Phật Pháp hoàn hữu thanh hoàng xích bạch dã vô 。đại vân 。 東方甲乙木。西方庚辛金。一日云。 Đông phương giáp ất mộc 。Tây phương canh tân kim 。nhất nhật vân 。 作麼生是塵中辨主。代云。道州去江華不遠。師或云。 tác ma sanh thị trần trung biện chủ 。đại vân 。đạo châu khứ giang hoa bất viễn 。sư hoặc vân 。 有一人問著。口似木(木*突)。有一人問著。口似懸河。 hữu nhất nhân vấn trước/trứ 。khẩu tự mộc (mộc *đột )。hữu nhất nhân vấn trước/trứ 。khẩu tự huyền hà 。 爾道。二人過在甚處。代云。有過即拈出。 nhĩ đạo 。nhị nhân quá/qua tại thậm xứ/xử 。đại vân 。hữu quá tức niêm xuất 。 示眾云。叢林言話即不要。 thị chúng vân 。tùng lâm ngôn thoại tức bất yếu 。 作麼生是宗門自己。代但展兩手。或云。迷身一句作麼生道。 tác ma sanh thị tông môn tự kỷ 。đại đãn triển lưỡng thủ 。hoặc vân 。mê thân nhất cú tác ma sanh đạo 。 代云。何處有也。或云。目前不溺作麼生道。 đại vân 。hà xứ/xử hữu dã 。hoặc vân 。mục tiền bất nịch tác ma sanh đạo 。 代云。下不舉上。 đại vân 。hạ bất cử thượng 。 示眾云。江西即說君臣父子。 thị chúng vân 。Giang Tây tức thuyết quân Thần phụ tử 。 湖南即說他不與麼。我此間總不如是。爾還識壁麼。代云。 Hồ Nam tức thuyết tha bất dữ ma 。ngã thử gian tổng bất như thị 。nhĩ hoàn thức bích ma 。đại vân 。 何異。一日云。作麼生是不續再問。代云。 hà dị 。nhất nhật vân 。tác ma sanh thị bất tục tái vấn 。đại vân 。 秋風過去春風至。因齋時聞鼓聲。師云。 thu phong quá khứ xuân phong chí 。nhân trai thời văn cổ thanh 。sư vân 。 釋迦老子叫喚也。時有僧問。未審釋迦老子叫喚作麼。 Thích Ca lão tử khiếu hoán dã 。thời hữu tăng vấn 。vị thẩm Thích Ca lão tử khiếu hoán tác ma 。 師云。爾與麼驢年夢見麼。代云。 sư vân 。nhĩ dữ ma lư niên mộng kiến ma 。đại vân 。 今日喫飯甚是遲。或云。我今年老七十八也。所作事難也。 kim nhật khiết phạn thậm thị trì 。hoặc vân 。ngã kim niên lão thất thập bát dã 。sở tác sự nạn/nan dã 。 良久問僧。爾道淨瓶年多少。無對。代云。 lương cửu vấn tăng 。nhĩ đạo tịnh bình niên đa thiểu 。vô đối 。đại vân 。 甲子會。一日云。靈利底人難得。 giáp tử hội 。nhất nhật vân 。linh lợi để nhân nan đắc 。 作麼生是靈利底人。代云不妨。或云。問一答十。 tác ma sanh thị linh lợi để nhân 。đại vân bất phương 。hoặc vân 。vấn nhất đáp thập 。 問十答百底人。從什麼處來。代云。西京來。一日云。 vấn thập đáp bách để nhân 。tùng thập ma xứ/xử lai 。đại vân 。Tây kinh lai 。nhất nhật vân 。 會佛法底人。共什麼人語話。代云行者。問僧云。 hội Phật Pháp để nhân 。cọng thập ma nhân ngữ thoại 。đại vân hành giả 。vấn tăng vân 。 三藏聖教天下老和尚言語。總拈却蝦蟇口裏。 Tam Tạng Thánh giáo thiên hạ lão Hòa thượng ngôn ngữ 。tổng niêm khước hà 蟇khẩu lý 。 道將一句來。代云。昨日新雷起。師舉。 đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。tạc nhật tân lôi khởi 。sư cử 。 古人道。讀經千遍紙上見經。 cổ nhân đạo 。đọc Kinh thiên biến chỉ thượng kiến Kinh 。 不識忽然國師問爾作麼生。又云。忽然國師拈起作麼生。 bất thức hốt nhiên Quốc Sư vấn nhĩ tác ma sanh 。hựu vân 。hốt nhiên Quốc Sư niêm khởi tác ma sanh 。 代前語云唵。代後語云。朝看華嚴夜讀般若。或云。 đại tiền ngữ vân úm 。đại hậu ngữ vân 。triêu khán hoa nghiêm dạ độc Bát-nhã 。hoặc vân 。 凡有請問。不得離於秖對。作麼生道。代云。 phàm hữu thỉnh vấn 。bất đắc ly ư kì đối 。tác ma sanh đạo 。đại vân 。 路逢劍客須呈劍。一日云。作麼生是一句通褒貶。 lộ phùng kiếm khách tu trình kiếm 。nhất nhật vân 。tác ma sanh thị nhất cú thông bao biếm 。 代云。雖是善因而招惡果。或云。 đại vân 。tuy thị thiện nhân nhi chiêu ác quả 。hoặc vân 。 行住座臥著衣喫飯是法身。那箇是爾四大。代云。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa trước y khiết phạn thị pháp thân 。na cá thị nhĩ tứ đại 。đại vân 。 和尚今年年尊。一日云。爾若辨我我辨爾是尋常。 hòa thượng kim niên niên tôn 。nhất nhật vân 。nhĩ nhược/nhã biện ngã ngã biện nhĩ thị tầm thường 。 更有一條作麼生辨。代云識。或云。 cánh hữu nhất điều tác ma sanh biện 。đại vân thức 。hoặc vân 。 節角語須是箇人始得。作麼生是節角語。代云。 tiết giác ngữ tu thị cá nhân thủy đắc 。tác ma sanh thị tiết giác ngữ 。đại vân 。 摩斯吒落水一日云。繞天下行脚辨人底人。 ma tư trá lạc thủy nhất nhật vân 。nhiễu thiên hạ hạnh/hành/hàng cước biện nhân để nhân 。 爾道具什麼眼。代云聽水。 nhĩ đạo cụ thập ma nhãn 。đại vân thính thủy 。 上堂云。遇人即鼻孔遼天。便下座。代云。 thượng đường vân 。ngộ nhân tức tỳ khổng liêu Thiên 。tiện hạ tọa 。đại vân 。 識好惡。師或云。鬧市裏道將一句來。 thức hảo ác 。sư hoặc vân 。nháo thị lý đạo tướng nhất cú lai 。 代便唱聲云。人家莫點燈火。 đại tiện xướng thanh vân 。nhân gia mạc điểm đăng hỏa 。 上堂云。為眾竭力。禍出私問。代云。 thượng đường vân 。vi/vì/vị chúng kiệt lực 。họa xuất tư vấn 。đại vân 。 眾禍已除。或云。照盡一句作麼生道。代云。 chúng họa dĩ trừ 。hoặc vân 。chiếu tận nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân 。 某甲不欲開蝦蟇口。師在餬餅寮喫茶云。 mỗ giáp bất dục khai hà 蟇khẩu 。sư tại hồ bính liêu khiết trà vân 。 不向汝道罪過。無對。復云。第一須忌火。便起去。代云。 bất hướng nhữ đạo tội quá/qua 。vô đối 。phục vân 。đệ nhất tu kị hỏa 。tiện khởi khứ 。đại vân 。 大眾不得辜負和尚。師或云。佛法大殺有。 Đại chúng bất đắc cô phụ hòa thượng 。sư hoặc vân 。Phật Pháp Đại sát hữu 。 秖是灸瘡痛。代云。灸瘡痛猶可。一日云。 kì thị cứu sang thống 。đại vân 。cứu sang thống do khả 。nhất nhật vân 。 臨坑不損人。代云也是。又云。某甲識好惡。或云。 lâm khanh bất tổn nhân 。đại vân dã thị 。hựu vân 。mỗ giáp thức hảo ác 。hoặc vân 。 古人道舉即易作麼生。代云。以貌取人。一日云。 cổ nhân đạo cử tức dịch tác ma sanh 。đại vân 。dĩ mạo thủ nhân 。nhất nhật vân 。 驀點是什麼時節。代云。 mạch điểm thị thập ma thời tiết 。đại vân 。 不可道是蝦蟇蛤跛或云。不是雲門罪過。便起去。代去。 bất khả đạo thị hà 蟇cáp bả hoặc vân 。bất thị Vân Môn tội quá/qua 。tiện khởi khứ 。đại khứ 。 事不孤起。師或云。己事若明。始消他供養。 sự bất cô khởi 。sư hoặc vân 。kỷ sự nhược/nhã minh 。thủy tiêu tha cúng dường 。 作麼生是爾明底事。又云。舉一明三萬里崖州。代云。 tác ma sanh thị nhĩ minh để sự 。hựu vân 。cử nhất minh tam vạn lý nhai châu 。đại vân 。 一切由和尚。代前語云飽。師或拈起拄杖問僧。 nhất thiết do hòa thượng 。đại tiền ngữ vân bão 。sư hoặc niêm khởi trụ trượng vấn tăng 。 這箇汝不得道著。作麼生是衲僧孔竅。無對。 giá cá nhữ bất đắc đạo trước/trứ 。tác ma sanh thị nạp tăng khổng khiếu 。vô đối 。 又云。爾若道不得。向鼻孔裏道將一句來。 hựu vân 。nhĩ nhược/nhã đạo bất đắc 。hướng tỳ khổng lý đạo tướng nhất cú lai 。 代云。新羅火鐵鄆州針。又云。疋上不足。 đại vân 。Tân La hỏa thiết vận châu châm 。hựu vân 。sơ thượng bất túc 。 因僧來參。師拈起袈裟云。爾若道得。 nhân tăng lai tham 。sư niêm khởi ca sa vân 。nhĩ nhược/nhã đạo đắc 。 落我袈裟綣繢裏。爾若道不得。又在鬼窟裏座。 lạc ngã ca sa quyển hội lý 。nhĩ nhược/nhã đạo bất đắc 。hựu tại quỷ quật lý tọa 。 作麼生代云。某甲無氣力。或云。 tác ma sanh đại vân 。mỗ giáp vô khí lực 。hoặc vân 。 不明己底人過在什麼處。代云。大人不合如此。 bất minh kỷ để nhân quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。đại nhân bất hợp như thử 。 一日云放下一句無不盡。代云。養子之緣。或云。不用指東劃西。 nhất nhật vân phóng hạ nhất cú vô bất tận 。đại vân 。dưỡng tử chi duyên 。hoặc vân 。bất dụng chỉ Đông hoạch Tây 。 什麼人會佛法。代云。三家村裏老翁婆。 thập ma nhân hội Phật Pháp 。đại vân 。tam gia thôn lý lão ông Bà 。 一日云。爾若衣鉢下坐。縛殺爾。爾若走上來。 nhất nhật vân 。nhĩ nhược/nhã y bát hạ tọa 。phược sát nhĩ 。nhĩ nhược/nhã tẩu thượng lai 。 走殺爾。作麼生是不停之句。代云速。或云。 tẩu sát nhĩ 。tác ma sanh thị bất đình chi cú 。đại vân tốc 。hoặc vân 。 新羅國裏置將一問來。代云便請。一日云。 Tân La quốc lý trí tướng nhất vấn lai 。đại vân tiện thỉnh 。nhất nhật vân 。 萬法從甚處起。代云。糞堆頭。師或云。 vạn pháp tùng thậm xứ/xử khởi 。đại vân 。phẩn đôi đầu 。sư hoặc vân 。 第一句作麼生道爾若明得。陝府鐵牛吞却乾坤。代云。 đệ nhất cú tác ma sanh đạo nhĩ nhược/nhã minh đắc 。陝phủ thiết ngưu thôn khước kiền khôn 。đại vân 。 謝和尚重重相為。一日云。作麼生是問中具眼。 tạ hòa thượng trọng trọng tướng vi/vì/vị 。nhất nhật vân 。tác ma sanh thị vấn trung cụ nhãn 。 代云瞽。 đại vân cổ 。 示眾云。舉一不得舉二。爾若舉二。放爾舉三。 thị chúng vân 。cử nhất bất đắc cử nhị 。nhĩ nhược/nhã cử nhị 。phóng nhĩ cử tam 。 代云開。師或云。 đại vân khai 。sư hoặc vân 。 天堂地獄鑊湯鑪炭蓋却爾頭。三世諸佛總在爾脚跟下。 thiên đường địa ngục hoạch thang lô thán cái khước nhĩ đầu 。tam thế chư Phật tổng tại nhĩ cước cân hạ 。 三十年後鼻孔遼天。代云。不可更作野狐精見解也。 tam thập niên hậu tỳ khổng liêu Thiên 。đại vân 。bất khả cánh tác dã hồ tinh kiến giải dã 。 一日云。五音六律是有是無。代云。 nhất nhật vân 。ngũ âm lục luật thị hữu thị vô 。đại vân 。 不可蝦蟇窟裏作活計。師或云。一句該通五千餘首。 bất khả hà 蟇quật lý tác hoạt kế 。sư hoặc vân 。nhất cú cai thông ngũ thiên dư thủ 。 蘇嚕薩訶。代云。三門頭打鼓。佛殿裏行香。師或云。 tô lỗ tát ha 。đại vân 。tam môn đầu đả cổ 。Phật điện lý hạnh/hành/hàng hương 。sư hoặc vân 。 如今半夏也。敲礚處道將一句來。師復云。 như kim bán hạ dã 。xao 礚xứ/xử đạo tướng nhất cú lai 。sư phục vân 。 蜜怛哩孤密怛哩智。又云。 mật đát lý cô mật đát lý trí 。hựu vân 。 蜜怛哩孤蜜怛哩智作麼生。代云(口*部)啉。又云礚。一日云。 mật đát lý cô mật đát lý trí tác ma sanh 。đại vân (khẩu *bộ )啉。hựu vân 礚。nhất nhật vân 。 三十年後會去在。代云。點兒落節。或云。 tam thập niên hậu hội khứ tại 。đại vân 。điểm nhi lạc tiết 。hoặc vân 。 頭上霹靂即不問爾。脚下龍過道將一句來。代云。 đầu thượng phích lịch tức bất vấn nhĩ 。cước hạ long quá/qua đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 朝起雲夜降雨。師問僧。德山便棒。 triêu khởi vân dạ hàng vũ 。sư vấn tăng 。đức sơn tiện bổng 。 爾道學人還有長處也無。代云無端。一日云。一切智智清淨中。 nhĩ đạo học nhân hoàn hữu trường/trưởng xứ/xử dã vô 。đại vân vô đoan 。nhất nhật vân 。nhất thiết trí trí thanh tịnh trung 。 還有生滅麼。代云。夜叉說半偈。或云。 hoàn hữu sanh diệt ma 。đại vân 。dạ xoa thuyết bán kệ 。hoặc vân 。 若知去處。什麼劫中無祖佛。代云發。 nhược/nhã tri khứ xứ/xử 。thập ma kiếp trung vô tổ Phật 。đại vân phát 。 示眾云。作麼生是不露鋒骨句。代云。 thị chúng vân 。tác ma sanh thị bất lộ phong cốt cú 。đại vân 。 今時人須是明明向道始得。師乃有頌。不露鋒骨句。 kim thời nhân tu thị minh minh hướng đạo thủy đắc 。sư nãi hữu tụng 。bất lộ phong cốt cú 。 未語先分付。進步口喃喃。知君大罔措。或云。 vị ngữ tiên phần phó 。tiến/tấn bộ khẩu nam nam 。tri quân Đại võng thố 。hoặc vân 。 十方國土中。唯有一乘法。 thập phương quốc độ trung 。duy hữu nhất thừa pháp 。 爾道自己在一乘法裏一乘法外。代云入。又云是。一日云。 nhĩ đạo tự kỷ tại nhất thừa pháp lý nhất thừa pháp ngoại 。đại vân nhập 。hựu vân thị 。nhất nhật vân 。 紐半破三針筒。鼻孔裏道將一句來。代云。 nữu bán phá tam châm đồng 。tỳ khổng lý đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 海裏使風山上船。或云。折半列三針筒。 hải lý sử phong sơn thượng thuyền 。hoặc vân 。chiết bán liệt tam châm đồng 。 鼻孔在什麼處。與我箇箇拈出來看。代云。上中下。 tỳ khổng tại thập ma xứ/xử 。dữ ngã cá cá niêm xuất lai khán 。đại vân 。thượng trung hạ 。 或云。分疆列土作麼生道。代云。文殊自文殊。 hoặc vân 。phần cương liệt độ tác ma sanh đạo 。đại vân 。Văn Thù tự Văn Thù 。 解脫自解脫。師或云。 giải thoát tự giải thoát 。sư hoặc vân 。 衲僧須得巴鼻即識得天下人。作麼生是衲僧巴鼻。代云。德山棒。 nạp tăng tu đắc ba-tỳ tức thức đắc thiên hạ nhân 。tác ma sanh thị nạp tăng ba-tỳ 。đại vân 。đức sơn bổng 。 示眾云。淺聞即深悟。深聞即不悟。代云。 thị chúng vân 。thiển văn tức thâm ngộ 。thâm văn tức bất ngộ 。đại vân 。 迷逢達磨。或云。衲僧須識古人眼。 mê phùng đạt-ma 。hoặc vân 。nạp tăng tu thức cổ nhân nhãn 。 作麼生是古人眼。代云。蝦蟇跳上天。一日云。 tác ma sanh thị cổ nhân nhãn 。đại vân 。hà 蟇khiêu thượng Thiên 。nhất nhật vân 。 處處道將一句來。代云。鬧市裏天子。百草頭上老僧。或云。 xứ xứ đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。nháo thị lý Thiên Tử 。bách thảo đầu thượng lão tăng 。hoặc vân 。 暗道將一句來。代云。藏頭露尾。一日云。 ám đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。tạng đầu lộ vĩ 。nhất nhật vân 。 將南作北將北作南。作麼生道。代云。由阿誰。或云。 tướng Nam tác Bắc tướng Bắc tác Nam 。tác ma sanh đạo 。đại vân 。do a thùy 。hoặc vân 。 未打板已前。道將一句來。代云。著什麼來由。 vị đả bản dĩ tiền 。đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。trước/trứ thập ma lai do 。 一日云。以有為有。作麼生免得去。代云患。 nhất nhật vân 。dĩ hữu vi hữu 。tác ma sanh miễn đắc khứ 。đại vân hoạn 。 師或云。解患非患明得了。作麼生是眼。代云。 sư hoặc vân 。giải hoạn phi hoạn minh đắc liễu 。tác ma sanh thị nhãn 。đại vân 。 晝見日。夜見星。一日云。明暗為什麼不相管。 trú kiến nhật 。dạ kiến tinh 。nhất nhật vân 。minh ám vi/vì/vị thập ma bất tướng quản 。 代云。難為怪笑。或云。過在什麼處。得與麼難。 đại vân 。nạn/nan vi/vì/vị quái tiếu 。hoặc vân 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đắc dữ ma nạn/nan 。 代云辨。一日云。渺漫不分。是什麼人分上事。 đại vân biện 。nhất nhật vân 。miểu mạn bất phần 。thị thập ma nhân phần thượng sự 。 代云。不可作沙彌行者見解也。 đại vân 。bất khả tác sa di hành giả kiến giải dã 。 師或拈起拄杖云。莫道老和尚瞞爾。貴之與賤縱橫十字。 sư hoặc niêm khởi trụ trượng vân 。mạc đạo lão Hòa thượng man nhĩ 。quý chi dữ tiện túng hoạnh thập tự 。 一時這裏會得了。莫辜負老僧。代云。 nhất thời giá lý hội đắc liễu 。mạc cô phụ lão tăng 。đại vân 。 百鳥為子屈。又云。抑與之與。師或云。見麼。自云見。 bách điểu vi/vì/vị tử khuất 。hựu vân 。ức dữ chi dữ 。sư hoặc vân 。kiến ma 。tự vân kiến 。 又云。見什麼代云花。師舉古人云。 hựu vân 。kiến thập ma đại vân hoa 。sư cử cổ nhân vân 。 至道無難唯嫌揀擇。這箇是僧堂。這箇是佛殿。 chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。giá cá thị tăng đường 。giá cá thị Phật điện 。 那箇是不揀擇。代云。何必如此。師或云。 na cá thị bất giản trạch 。đại vân 。hà tất như thử 。sư hoặc vân 。 全抽半抽作麼生道。復云。作麼生是半抽。代云。 toàn trừu bán trừu tác ma sanh đạo 。phục vân 。tác ma sanh thị bán trừu 。đại vân 。 跳出死蝦蟇。又云。作麼生是全抽。代云。 khiêu xuất tử hà 蟇。hựu vân 。tác ma sanh thị toàn trừu 。đại vân 。 案山雷主山雨。師或云。爾自鈍置。第一不得錯舉。代云。 Án sơn lôi chủ sơn vũ 。sư hoặc vân 。nhĩ tự độn trí 。đệ nhất bất đắc thác/thố cử 。đại vân 。 事不孤起。一日云。識得道得出來道看。 sự bất cô khởi 。nhất nhật vân 。thức đắc đạo đắc xuất lai đạo khán 。 話端道什麼。代云。識罪。或云。 thoại đoan đạo thập ma 。đại vân 。thức tội 。hoặc vân 。 作麼生是不再問底句。代云。今年春氣早。夜來陽鳥啼。又云。 tác ma sanh thị bất tái vấn để cú 。đại vân 。kim niên xuân khí tảo 。dạ lai dương điểu Đề 。hựu vân 。 佛殿裏裝香。三門前合掌。一日云。 Phật điện lý trang hương 。tam môn tiền hợp chưởng 。nhất nhật vân 。 入夏來十一日也。還得入頭麼。作麼生道。代云。 nhập hạ lai thập nhất nhật dã 。hoàn đắc nhập đầu ma 。tác ma sanh đạo 。đại vân 。 來日十二。師因喫茶拈起茶盞云。一口吞盡。作麼生。 lai nhật thập nhị 。sư nhân khiết trà niêm khởi trà trản vân 。nhất khẩu thôn tận 。tác ma sanh 。 代云。茶又喫却。 đại vân 。trà hựu khiết khước 。 示眾云。 thị chúng vân 。 西天二十八祖唐土六祖天下老和尚。總出頭來。過在什麼處。又云。 Tây Thiên nhị thập bát tổ đường độ Lục Tổ thiên hạ lão Hòa thượng 。tổng xuất đầu lai 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。hựu vân 。 爾在此間三冬兩夏。忽然出外。 nhĩ tại thử gian tam đông lượng (lưỡng) hạ 。hốt nhiên xuất ngoại 。 有人問雲門老和尚道什麼。爾向他道什麼。代云。驀面唾這野狐精。 hữu nhân vấn Vân Môn lão Hòa thượng đạo thập ma 。nhĩ hướng tha đạo thập ma 。đại vân 。mạch diện thóa giá dã hồ tinh 。 代前語云。他不是顛。或云。古人道。 đại tiền ngữ vân 。tha bất thị điên 。hoặc vân 。cổ nhân đạo 。 從門入者非寶。作麼生是門。代云。道得也無用處。 tùng môn nhập giả phi bảo 。tác ma sanh thị môn 。đại vân 。đạo đắc dã vô dụng xứ/xử 。 因聞鼓聲云。鼓聲咬破七條。又指僧云。抱取猫兒來。 nhân văn cổ thanh vân 。cổ thanh giảo phá thất điều 。hựu chỉ tăng vân 。bão thủ miêu nhi lai 。 代云。不用別人。師問僧。行脚事即不問汝。 đại vân 。bất dụng biệt nhân 。sư vấn tăng 。hạnh/hành/hàng cước sự tức bất vấn nhữ 。 三十二相八十種好道將一句來。 tam thập nhị tướng bát thập chủng tử đạo tướng nhất cú lai 。 還有人道得麼。代云。怛薩阿竭二千年。師或云。 hoàn hữu nhân đạo đắc ma 。đại vân 。đát tát a kiệt nhị thiên niên 。sư hoặc vân 。 不問汝叢林言教。這箇是天這箇是地。以手指身云。 bất vấn nhữ tùng lâm ngôn giáo 。giá cá thị Thiên giá cá thị địa 。dĩ thủ chỉ thân vân 。 這箇是我。又指露柱云。這箇是露柱。 giá cá thị ngã 。hựu chỉ lộ trụ vân 。giá cá thị lộ trụ 。 那箇是佛法。代云。也大難。師在僧堂中喫茶。 na cá thị Phật Pháp 。đại vân 。dã Đại nạn/nan 。sư tại tăng đường trung khiết trà 。 拈起托子云。蒸餅饅頭一任汝喫。爾道這箇是什麼。 niêm khởi thác tử vân 。chưng bính man đầu nhất nhâm nhữ khiết 。nhĩ đạo giá cá thị thập ma 。 代云。乾狗屎。又云。茶又喫了也。師或云。 đại vân 。kiền cẩu thỉ 。hựu vân 。trà hựu khiết liễu dã 。sư hoặc vân 。 爾還識德山麼。莫道我壓良為賤。代云。 nhĩ hoàn thức đức sơn ma 。mạc đạo ngã áp lương vi/vì/vị tiện 。đại vân 。 也知和尚因某甲置得。師聞齋鼓聲云。 dã tri hòa thượng nhân mỗ giáp trí đắc 。sư văn trai cổ thanh vân 。 爾道鼓因什麼置得。代云。因皮置得。師聞齋鼓聲云。 nhĩ đạo cổ nhân thập ma trí đắc 。đại vân 。nhân bì trí đắc 。sư văn trai cổ thanh vân 。 爾還識得老婆禪麼。代云。鼓聲喚喫飯去。一日云。 nhĩ hoàn thức đắc lão bà Thiền ma 。đại vân 。cổ thanh hoán khiết phạn khứ 。nhất nhật vân 。 古人道。巧拙具生殺。作麼生是生殺。代云。 cổ nhân đạo 。xảo chuyết cụ sanh sát 。tác ma sanh thị sanh sát 。đại vân 。 疋上不足。疋不有餘。 sơ thượng bất túc 。sơ bất hữu dư 。 上堂。大眾集已。師云。大眾齋去。却問僧。 thượng đường 。Đại chúng tập dĩ 。sư vân 。Đại chúng trai khứ 。khước vấn tăng 。 爾道我教伊去。還有過也無。代云。 nhĩ đạo ngã giáo y khứ 。hoàn hữu quá dã vô 。đại vân 。 也不是和尚特地如此。師行次。以拄杖打露柱一下云。 dã bất thị hòa thượng đặc địa như thử 。sư hạnh/hành/hàng thứ 。dĩ trụ trượng đả lộ trụ nhất hạ vân 。 新羅天子。勃跳上梵天。代云。無端。師或云。 Tân La Thiên Tử 。bột khiêu thượng phạm thiên 。đại vân 。vô đoan 。sư hoặc vân 。 世諦不要道。佛法道將一句來。代云。父子之情。 thế đế bất yếu đạo 。Phật Pháp đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。phụ tử chi Tình 。 一日云。通明底人什麼物與麼來。代云。 nhất nhật vân 。thông minh để nhân thập ma vật dữ ma lai 。đại vân 。 莫教屈著人。又云。釋迦老子須彌山。或云。 mạc giáo khuất trước/trứ nhân 。hựu vân 。Thích Ca lão tử Tu-di sơn 。hoặc vân 。 古人道。朝朝抱佛眠。起時還共起。 cổ nhân đạo 。triêu triêu bão Phật miên 。khởi thời hoàn cọng khởi 。 爾道見解朦朧底人作麼生。代云未到。問僧云。眼中無色識。 nhĩ đạo kiến giải mông lông để nhân tác ma sanh 。đại vân vị đáo 。vấn tăng vân 。nhãn trung vô sắc thức 。 識中無色眼。色眼二俱無。何能令見色。 thức trung vô sắc nhãn 。sắc nhãn nhị câu vô 。hà năng lệnh kiến sắc 。 去却古人。道將一句來。代云。把將饅頭蒸餅來。 khứ khước cổ nhân 。đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。bả tướng man đầu chưng bính lai 。 又云。雪上更加霜。又云。有什麼。師或云。 hựu vân 。tuyết thượng cánh gia sương 。hựu vân 。hữu thập ma 。sư hoặc vân 。 幡竿頭倒卓。是第幾機。代云打。一日云。 phan/phiên can đầu đảo trác 。thị đệ kỷ ky 。đại vân đả 。nhất nhật vân 。 學佛法底人如恒河沙。百草頭上道將一句來。代云俱。 học Phật Pháp để nhân như Hằng hà sa 。bách thảo đầu thượng đạo tướng nhất cú lai 。đại vân câu 。 師因出門云。古人道。從門入者非寶。 sư nhân xuất môn vân 。cổ nhân đạo 。tùng môn nhập giả phi bảo 。 汝道從門出者作麼生。代云一。師入堂齋次。 nhữ đạo tùng môn xuất giả tác ma sanh 。đại vân nhất 。sư nhập đường trai thứ 。 指聖僧供鉢。問僧云。爾若喫盡。又在解脫深坑裏。 chỉ Thánh Tăng cung/cúng bát 。vấn tăng vân 。nhĩ nhược/nhã khiết tận 。hựu tại giải thoát thâm khanh lý 。 爾若喫不盡。又不唧(口*留)。作麼生。代云。 nhĩ nhược/nhã khiết bất tận 。hựu bất 唧(khẩu *lưu )。tác ma sanh 。đại vân 。 大眾喫飯次。 Đại chúng khiết phạn thứ 。 上堂云。劃斷即不可。復云。爾若不會。 thượng đường vân 。hoạch đoạn tức bất khả 。phục vân 。nhĩ nhược/nhã bất hội 。 三十年後莫道不見老僧。代云。和尚恐人埋沒。 tam thập niên hậu mạc đạo bất kiến lão tăng 。đại vân 。hòa thượng khủng nhân mai một 。 代前語云。今日上堂大眾著便。 đại tiền ngữ vân 。kim nhật thượng đường Đại chúng trước/trứ tiện 。 師或以拄杖打露柱一下云。爾作麼生不說禪。復云。 sư hoặc dĩ trụ trượng đả lộ trụ nhất hạ vân 。nhĩ tác ma sanh bất thuyết Thiền 。phục vân 。 埋沒人家男女。無對。自云。擔枷過狀。自代前語云。 mai một nhân gia nam nữ 。vô đối 。tự vân 。đam/đảm gia quá/qua trạng 。tự đại tiền ngữ vân 。 爭怪得別人。師或云。湖裏魚變成龍即不問爾。 tranh quái đắc biệt nhân 。sư hoặc vân 。hồ lý ngư biến thành long tức bất vấn nhĩ 。 作麼生是針眼魚。代云點。師聞打槌聲云。 tác ma sanh thị châm nhãn ngư 。đại vân điểm 。sư văn đả chùy thanh vân 。 妙喜世界百雜碎。擎鉢盂向湖南城裏喫粥。 diệu hỉ thế giới bách tạp toái 。kình bát vu hướng Hồ Nam thành lý khiết chúc 。 代云。浴後喫。一日云。 đại vân 。dục hậu khiết 。nhất nhật vân 。 什麼語中無世諦什麼語中無地獄。代云。天晴日出雨下雷興。或云。 thập ma ngữ trung vô thế đế thập ma ngữ trung vô địa ngục 。đại vân 。Thiên tình nhật xuất vũ hạ lôi hưng 。hoặc vân 。 平常心是道。爾平常道將一句來。代云。 bình thường tâm thị đạo 。nhĩ bình thường đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 五箇餬餅三箇(飢-几+追)。一日云。一句辨邪正。忽有人問。 ngũ cá hồ bính tam cá (cơ -kỷ +truy )。nhất nhật vân 。nhất cú biện tà chánh 。hốt hữu nhân vấn 。 作麼生是辨邪正底句。爾作麼生道。代云。 tác ma sanh thị biện tà chánh để cú 。nhĩ tác ma sanh đạo 。đại vân 。 西天與此土不同。或云。今日已前不要。 Tây Thiên dữ thử độ bất đồng 。hoặc vân 。kim nhật dĩ tiền bất yếu 。 今日已後不要。正當今日道將一句來。代云正好。 kim nhật dĩ hậu bất yếu 。chánh đương kim nhật đạo tướng nhất cú lai 。đại vân chánh hảo 。 師或云。病遇因即瘥。爾道遇什麼因道得底道看。 sư hoặc vân 。bệnh ngộ nhân tức ta 。nhĩ đạo ngộ thập ma nhân đạo đắc để đạo khán 。 代云尚。或云。鉢盂匙筋與露柱相去多少。 đại vân thượng 。hoặc vân 。bát vu thi cân dữ lộ trụ tướng khứ đa thiểu 。 代云。分開好。又云。尋常得此便。一日云。 đại vân 。phần khai hảo 。hựu vân 。tầm thường đắc thử tiện 。nhất nhật vân 。 當鋒一句作麼生道。代云領。或云。 đương phong nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân lĩnh 。hoặc vân 。 作麼生是辨慈風一句。代云。識取好。一日云。 tác ma sanh thị biện từ phong nhất cú 。đại vân 。thức thủ hảo 。nhất nhật vân 。 迷身一句作麼生道。代云。昨日雷聲起。今朝陽鳥啼。 mê thân nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân 。tạc nhật lôi thanh khởi 。kim triêu dương điểu Đề 。 師或云。不用勃跳。道將一句來。代云。 sư hoặc vân 。bất dụng bột khiêu 。đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 死蛤跛也無用處。一日云。作麼生是提婆宗。代云。 tử cáp bả dã vô dụng xứ/xử 。nhất nhật vân 。tác ma sanh thị đề bà tông 。đại vân 。 西天令嚴此土還較。或云。汝道何物具四德。代云。 Tây Thiên lệnh nghiêm thử độ hoàn giác 。hoặc vân 。nhữ đạo hà vật cụ tứ đức 。đại vân 。 死猫兒。又云。把不具底來。一日云。 tử miêu nhi 。hựu vân 。bả bất cụ để lai 。nhất nhật vân 。 荊棘不彫擇。道將一句來代云。拈放一邊。或云。 kinh cức bất điêu trạch 。đạo tướng nhất cú lai đại vân 。niêm phóng nhất biên 。hoặc vân 。 有一切見底人是什麼人。代云。三家村裏納稅漢。 hữu nhất thiết kiến để nhân thị thập ma nhân 。đại vân 。tam gia thôn lý nạp thuế hán 。 一日云。不占田地。道將一句來。代云。 nhất nhật vân 。bất chiêm điền địa 。đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 總屬和尚。或云。倒道將一句來看。代云訶薩。一日云。 tổng chúc hòa thượng 。hoặc vân 。đảo đạo tướng nhất cú lai khán 。đại vân ha tát 。nhất nhật vân 。 息節一句作麼生道。代云。知時好。師或云。 tức tiết nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân 。tri thời hảo 。sư hoặc vân 。 天下亂走。將什麼過水。代云。且曬著。 thiên hạ loạn tẩu 。tướng thập ma quá/qua thủy 。đại vân 。thả sái trước/trứ 。 師或時拈拄杖作射勢云。官家進器械來也。看看。代云。 sư hoặc thời niêm trụ trượng tác xạ thế vân 。quan gia tiến/tấn khí giới lai dã 。khán khán 。đại vân 。 和尚不得放過。又云。僧堂前。師或云。 hòa thượng bất đắc phóng quá/qua 。hựu vân 。tăng đường tiền 。sư hoặc vân 。 一夜展脚睡天明。道將一句來。代云。何不快起。 nhất dạ triển cước thụy Thiên minh 。đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。hà bất khoái khởi 。 或云。作麼生是赤脫一句。代云。也大無端。 hoặc vân 。tác ma sanh thị xích thoát nhất cú 。đại vân 。dã Đại vô đoan 。 一日云。以有為有。此人過在什麼處。代云苦。 nhất nhật vân 。dĩ hữu vi hữu 。thử nhân quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân khổ 。 或云。還有不識祖師底人麼。代云。仁義道中。 hoặc vân 。hoàn hữu bất thức tổ sư để nhân ma 。đại vân 。nhân nghĩa đạo trung 。 又云不患。一日云。識過無過。不識過過也不知。 hựu vân bất hoạn 。nhất nhật vân 。thức quá/qua vô quá 。bất thức quá/qua quá/qua dã bất tri 。 代云熱。或云。曹溪路上還有俗談也無。代云。 đại vân nhiệt 。hoặc vân 。Tào Khê lộ thượng hoàn hữu tục đàm dã vô 。đại vân 。 二事一時。一日云。佛法外置將一問來。代云。 nhị sự nhất thời 。nhất nhật vân 。Phật Pháp ngoại trí tướng nhất vấn lai 。đại vân 。 一箇便多。或云。既知來處。什麼劫中無祖師。 nhất cá tiện đa 。hoặc vân 。ký tri lai xứ/xử 。thập ma kiếp trung vô tổ sư 。 代云。某甲今年不著便。或云。 đại vân 。mỗ giáp kim niên bất trước tiện 。hoặc vân 。 寸草不生不學禪不學道。代云。是什麼閑。或云。 thốn thảo bất sanh bất học Thiền bất học đạo 。đại vân 。thị thập ma nhàn 。hoặc vân 。 還有吞不盡句麼。代云蛇。師行次。以拄杖打露柱一下云。 hoàn hữu thôn bất tận cú ma 。đại vân xà 。sư hạnh/hành/hàng thứ 。dĩ trụ trượng đả lộ trụ nhất hạ vân 。 什麼處來。自云。西天來。復云。 thập ma xứ/xử lai 。tự vân 。Tây Thiên lai 。phục vân 。 來這裏作什麼。自云。說佛法。乃喝云。欺我唐土人。 lai giá lý tác thập ma 。tự vân 。thuyết Phật Pháp 。nãi hát vân 。khi ngã đường độ nhân 。 又以拄杖打一下便行。却拈問僧。 hựu dĩ trụ trượng đả nhất hạ tiện hạnh/hành/hàng 。khước niêm vấn tăng 。 汝道我意作麼生。僧便問。秖如師意作麼生。代云。 nhữ đạo ngã ý tác ma sanh 。tăng tiện vấn 。kì như sư ý tác ma sanh 。đại vân 。 不用行主。又云。師子咬人。復問僧。秖如當機。 bất dụng hạnh/hành/hàng chủ 。hựu vân 。sư tử giảo nhân 。phục vấn tăng 。kì như đương ky 。 合下得什麼語。代云發。又云。百歲老兒作歌舞。 hợp hạ đắc thập ma ngữ 。đại vân phát 。hựu vân 。bách tuế lão nhi tác ca vũ 。 一日云。驀劄一句作麼生道。代云。 nhất nhật vân 。mạch 劄nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân 。 因一事長一智。或云。大藏教將什麼辨。代云點。一日云。 nhân nhất sự trường/trưởng nhất trí 。hoặc vân 。Đại tạng giáo tướng thập ma biện 。đại vân điểm 。nhất nhật vân 。 佛殿為什麼不見僧堂。代云痛。或云。 Phật điện vi/vì/vị thập ma bất kiến tăng đường 。đại vân thống 。hoặc vân 。 衲僧鼻孔即不問汝。泥裏洗土塊道將一句來。 nạp tăng tỳ khổng tức bất vấn nhữ 。nê lý tẩy độ khối đạo tướng nhất cú lai 。 代但彈指。又云。衲僧鼻孔又作麼生道。代云。 đại đãn đàn chỉ 。hựu vân 。nạp tăng tỳ khổng hựu tác ma sanh đạo 。đại vân 。 翫山翫水。師或問僧。作麼生是不寂句。無對。 ngoạn sơn ngoạn thủy 。sư hoặc vấn tăng 。tác ma sanh thị bất tịch cú 。vô đối 。 師云。汝問我。與汝道。僧便問。 sư vân 。nhữ vấn ngã 。dữ nhữ đạo 。tăng tiện vấn 。 作麼生是不寂句。師云(口*部)。代前語云。不可向鬼窟裏作活計。 tác ma sanh thị bất tịch cú 。sư vân (khẩu *bộ )。đại tiền ngữ vân 。bất khả hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。 又云。作麼生是(口*部)。代云。會此意。又云。 hựu vân 。tác ma sanh thị (khẩu *bộ )。đại vân 。hội thử ý 。hựu vân 。 文殊五字。或云。作麼生是入鄉隨俗底句。代云。 Văn Thù ngũ tự 。hoặc vân 。tác ma sanh thị nhập hương tùy tục để cú 。đại vân 。 君子可八。一日云。作麼生是提綱一句。代云。 quân tử khả bát 。nhất nhật vân 。tác ma sanh thị đề cương nhất cú 。đại vân 。 雪峯南趙州北。一日云靈苗不動根。 tuyết phong Nam triệu châu Bắc 。nhất nhật vân linh 苗bất động căn 。 過在什麼處。代云。誤却多少人。或云。 quá/qua tại thập ma xứ/xử 。đại vân 。ngộ khước đa thiểu nhân 。hoặc vân 。 一顆圓光明已久。作麼生是一顆圓光。代云。 nhất khỏa viên quang minh dĩ cửu 。tác ma sanh thị nhất khỏa viên quang 。đại vân 。 謝和尚重重相為。師或云。作麼生是對明一句。代云露。 tạ hòa thượng trọng trọng tướng vi/vì/vị 。sư hoặc vân 。tác ma sanh thị đối minh nhất cú 。đại vân lộ 。 師或云。非色非聲體上明得是第幾機。代云。 sư hoặc vân 。phi sắc phi thanh thể thượng minh đắc thị đệ kỷ ky 。đại vân 。 不可向野狐窟裏作活計。一日云。 bất khả hướng dã hồ quật lý tác hoạt kế 。nhất nhật vân 。 布幔天網打龍。布絲網撈鰕摝蜆。爾道螺蚌落在什麼處。 bố mạn Thiên võng đả long 。bố ti võng lao hà 摝hiện 。nhĩ đạo loa bạng lạc tại thập ma xứ/xử 。 代云具眼。師因卸却七條語僧云。 đại vân cụ nhãn 。sư nhân tá khước thất điều ngữ tăng vân 。 汝道來生莫不會佛法麼。僧無語。代云。和尚幸是大人。 nhữ đạo lai sanh mạc bất hội Phật Pháp ma 。tăng vô ngữ 。đại vân 。hòa thượng hạnh thị đại nhân 。 又云。某甲不敢道。復云。為什麼不敢道。又云。 hựu vân 。mỗ giáp bất cảm đạo 。phục vân 。vi/vì/vị thập ma bất cảm đạo 。hựu vân 。 自有和尚在。師歲夜問僧。餅啖是羅漢藥石。 tự hữu hòa thượng tại 。sư tuế dạ vấn tăng 。bính đạm thị La-hán dược thạch 。 還將得饆鑼(飢-几+追)子來麼。無對。代云。 hoàn tướng đắc 饆La (cơ -kỷ +truy )tử lai ma 。vô đối 。đại vân 。 今日東風起。師或云。爾若不相當。 kim nhật Đông phong khởi 。sư hoặc vân 。nhĩ nhược/nhã bất tướng đương 。 且向古人建化門中道將一句來。若道不得。向異處道將一句來。 thả hướng cổ nhân kiến hóa môn trung đạo tướng nhất cú lai 。nhược/nhã đạo bất đắc 。hướng dị xứ/xử đạo tướng nhất cú lai 。 作麼生道。代云。前來猶是可。一日云。 tác ma sanh đạo 。đại vân 。tiền lai do thị khả 。nhất nhật vân 。 遠即照近即明。作麼生道。代云。入水始見長人。又云。 viễn tức chiếu cận tức minh 。tác ma sanh đạo 。đại vân 。nhập thủy thủy kiến trường/trưởng nhân 。hựu vân 。 更不要也。師或拈拄杖云。且向這裏會。 cánh bất yếu dã 。sư hoặc niêm trụ trượng vân 。thả hướng giá lý hội 。 也有利益。也無利益。總不會。顢頇佛性儱侗真如。 dã hữu lợi ích 。dã vô lợi ích 。tổng bất hội 。man han Phật tánh 儱đồng chân như 。 代云。疋上不足。疋下有餘。一日云。 đại vân 。sơ thượng bất túc 。sơ hạ hữu dư 。nhất nhật vân 。 萬法從什麼處起。代云。不可向和尚道蝦蟇口裏也。 vạn pháp tùng thập ma xứ/xử khởi 。đại vân 。bất khả hướng hòa thượng đạo hà 蟇khẩu lý dã 。 因齋時聞鼓聲云。古人道。一切聲是佛聲。 nhân trai thời văn cổ thanh vân 。cổ nhân đạo 。nhất thiết thanh thị Phật thanh 。 喚作佛聲喚作鼓聲。代云。和尚道了也。又云。 hoán tác Phật thanh hoán tác cổ thanh 。đại vân 。hòa thượng đạo liễu dã 。hựu vân 。 和尚不宜喫麫。因見僧來參。師打露柱一下云。 hòa thượng bất nghi khiết miến 。nhân kiến tăng lai tham 。sư đả lộ trụ nhất hạ vân 。 來這裏瞞我。代云。但打露柱。一摑云。 lai giá lý man ngã 。đại vân 。đãn đả lộ trụ 。nhất quặc vân 。 為人自安。一日云。至道無難唯嫌揀擇。 vi/vì/vị nhân tự an 。nhất nhật vân 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。 作麼生是不揀擇。又云。如來妙色身羅羅李。代云不出。 tác ma sanh thị bất giản trạch 。hựu vân 。Như Lai diệu sắc thân La La lý 。đại vân bất xuất 。 代前語云。古人道了也。 đại tiền ngữ vân 。cổ nhân đạo liễu dã 。 因齋時打帳座一下云。這箇喫。又打飯床一下云。這箇不喫。 nhân trai thời đả trướng tọa nhất hạ vân 。giá cá khiết 。hựu đả phạn sàng nhất hạ vân 。giá cá bất khiết 。 代云。一槌兩當。因般米問僧。人擔米米擔人。 đại vân 。nhất chùy lượng (lưỡng) đương 。nhân ba/bát mễ vấn tăng 。nhân đam/đảm mễ mễ đam/đảm nhân 。 代云。總得。又云。般米辛苦猶是可。又問僧。 đại vân 。tổng đắc 。hựu vân 。ba/bát mễ tân khổ do thị khả 。hựu vấn tăng 。 大橋有多少米。僧云。七十碩。師拈起拄杖云。 Đại kiều hữu đa thiểu mễ 。tăng vân 。thất thập thạc 。sư niêm khởi trụ trượng vân 。 七十碩米一時在拄杖頭上。擔將來即得。 thất thập thạc mễ nhất thời tại trụ trượng đầu thượng 。đam/đảm tướng lai tức đắc 。 若擔不得。餓殺爾。代云。不可為小小。一日云。 nhược/nhã đam/đảm bất đắc 。ngạ sát nhĩ 。đại vân 。bất khả vi/vì/vị tiểu tiểu 。nhất nhật vân 。 有所說野干鳴。無所說師子吼。 hữu sở thuyết dã can minh 。vô sở thuyết sư tử hống 。 我與麼是野干鳴。作麼生是師子吼。代云。九九八十一。 ngã dữ ma thị dã can minh 。tác ma sanh thị sư tử hống 。đại vân 。cửu cửu bát thập nhất 。 師或云。埋沒兩字不用道著。代云。 sư hoặc vân 。mai một lượng (lưỡng) tự bất dụng đạo trước/trứ 。đại vân 。 深領和尚慈悲。又云。因某甲所置。師或云。 thâm lĩnh hòa thượng từ bi 。hựu vân 。nhân mỗ giáp sở trí 。sư hoặc vân 。 善財入門也作麼生道得出去。代云。朝遊羅浮。師或云。 Thiện Tài nhập môn dã tác ma sanh đạo đắc xuất khứ 。đại vân 。triêu du La phù 。sư hoặc vân 。 餬餅從爾橫咬竪咬。不離這裏道將一句來。代云。 hồ bính tùng nhĩ hoạnh giảo thọ giảo 。bất ly giá lý đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 今日新麫。一日云。有賞有罰道將一句來。 kim nhật tân miến 。nhất nhật vân 。hữu thưởng hữu phạt đạo tướng nhất cú lai 。 代云。遇賤即貴天晴日出。或云。 đại vân 。ngộ tiện tức quý Thiên tình nhật xuất 。hoặc vân 。 龍潛師溺起自何來。作麼生是不活底句。代云。 long tiềm sư nịch khởi tự hà lai 。tác ma sanh thị bất hoạt để cú 。đại vân 。 有什麼難辨。一日云。敲礚一句作麼生道。代云。 hữu thập ma nạn/nan biện 。nhất nhật vân 。xao 礚nhất cú tác ma sanh đạo 。đại vân 。 驢生馲(馬*百)馬生騾。或云。作麼生得道斷商量。代云。 lư sanh 馲(mã *bách )mã sanh loa 。hoặc vân 。tác ma sanh đắc đạo đoạn thương lượng 。đại vân 。 來年更有新條在。惱亂春風卒未休。一日云。 lai niên cánh hữu tân điều tại 。não loạn xuân phong tốt vị hưu 。nhất nhật vân 。 辨得親疎。為什麼被親疎所使。代云。阿誰置得。 biện đắc thân sơ 。vi/vì/vị thập ma bị thân sơ sở sử 。đại vân 。a thùy trí đắc 。 或云。古人道。會即途中受用。 hoặc vân 。cổ nhân đạo 。hội tức đồ trung thọ dụng 。 不會即世諦流布。完圝道將一句來。代云。 bất hội tức thế đế lưu bố 。hoàn loan đạo tướng nhất cú lai 。đại vân 。 一錢兩箇二錢三箇。一日云。一句道將來。代云。疋上不足。 nhất tiễn lượng (lưỡng) cá nhị tiễn tam cá 。nhất nhật vân 。nhất cú đạo tướng lai 。đại vân 。sơ thượng bất túc 。 因夏末問僧。初秋夏末不觸平常。道將一句來。 nhân hạ mạt vấn tăng 。sơ thu hạ mạt bất xúc bình thường 。đạo tướng nhất cú lai 。 代云。初三十一中九下七。師問僧。 đại vân 。sơ tam thập nhất trung cửu hạ thất 。sư vấn tăng 。 通身是水阿誰喫。代云。洎與和尚作笑具。一日云。 thông thân thị thủy a thùy khiết 。đại vân 。kịp dữ hòa thượng tác tiếu cụ 。nhất nhật vân 。 三日不相見。不得作舊時看。作麼生。代云千。 tam nhật bất tướng kiến 。bất đắc tác cựu thời khán 。tác ma sanh 。đại vân thiên 。 雲門匡真禪師廣錄卷中 Vân Môn khuông chân Thiền sư quảng lục quyển trung  住福州鼓山圓覺宗演校勘  trụ/trú phước châu cổ sơn viên giác tông diễn giáo khám ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:00:59 2008 ============================================================